主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 9:2
>>
本节经文
新标点和合本
又差遣他们去宣传神国的道,医治病人,
和合本2010(上帝版-简体)
又差遣他们宣讲上帝的国,医治病人,
和合本2010(神版-简体)
又差遣他们宣讲神的国,医治病人,
当代译本
又差遣他们出去宣讲上帝国的福音、医治病人。
圣经新译本
差遣他们去宣讲神的国和医治病人,
中文标准译本
然后差派他们去宣讲神的国,并且使病人痊愈。
新標點和合本
又差遣他們去宣傳神國的道,醫治病人,
和合本2010(上帝版-繁體)
又差遣他們宣講上帝的國,醫治病人,
和合本2010(神版-繁體)
又差遣他們宣講神的國,醫治病人,
當代譯本
又差遣他們出去宣講上帝國的福音、醫治病人。
聖經新譯本
差遣他們去宣講神的國和醫治病人,
呂振中譯本
就差遣他們去宣傳上帝的國,並且行醫。
中文標準譯本
然後差派他們去宣講神的國,並且使病人痊癒。
文理和合譯本
又遣之宣上帝國、且醫病者、
文理委辦譯本
遣之傳上帝國之道、醫有病者、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遣之宣天主國之道、醫有病者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
遣其宣揚天主國、施醫濟眾、
New International Version
and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
New International Reader's Version
Then he sent them out to announce God’s kingdom and to heal those who were sick.
English Standard Version
and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal.
New Living Translation
Then he sent them out to tell everyone about the Kingdom of God and to heal the sick.
Christian Standard Bible
Then he sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
New American Standard Bible
And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing.
New King James Version
He sent them to preach the kingdom of God and to heal the sick.
American Standard Version
And he sent them forth to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
Holman Christian Standard Bible
Then He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
King James Version
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
New English Translation
and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
World English Bible
He sent them out to preach God’s Kingdom and to heal the sick.
交叉引用
马太福音 10:7-8
随走随传,说‘天国近了!’医治病人,叫死人复活,叫长大麻风的洁净,把鬼赶出去。你们白白地得来,也要白白地舍去。 (cunps)
路加福音 10:9
要医治那城里的病人,对他们说:‘神的国临近你们了。’ (cunps)
路加福音 9:11
但众人知道了,就跟着他去;耶稣便接待他们,对他们讲论神国的道,医治那些需医的人。 (cunps)
马太福音 13:19
凡听见天国道理不明白的,那恶者就来,把所撒在他心里的夺了去;这就是撒在路旁的了。 (cunps)
马太福音 3:2
“天国近了,你们应当悔改!” (cunps)
马可福音 6:12
门徒就出去传道,叫人悔改, (cunps)
马太福音 24:14
这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。” (cunps)
路加福音 10:11
说:‘就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道神的国临近了。’ (cunps)
路加福音 16:16
律法和先知到约翰为止,从此神国的福音传开了,人人努力要进去。 (cunps)
马可福音 16:15
他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听。 (cunps)
路加福音 10:1
这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去, (cunps)
马可福音 1:14-15
约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传神的福音,说:“日期满了,神的国近了。你们当悔改,信福音!” (cunps)
希伯来书 2:3-4
我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。神又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。 (cunps)