<< Luke 8:8 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Still other seed fell on fertile soil. This seed grew and produced a crop that was a hundred times as much as had been planted!” When he had said this, he called out,“ Anyone with ears to hear should listen and understand.”
  • 新标点和合本
    又有落在好土里的,生长起来,结实百倍。”耶稣说了这些话,就大声说:“有耳可听的,就应当听!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又有的落在好土里,生长起来,结实百倍。”耶稣说完这些话,大声说:“有耳可听的,就应当听!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    又有的落在好土里,生长起来,结实百倍。”耶稣说完这些话,大声说:“有耳可听的,就应当听!”
  • 当代译本
    有些落在沃土里,发芽生长,结出百倍的果实。”耶稣讲完这番话后,高声说:“有耳可听的,就要留心听。”
  • 圣经新译本
    有的落在好土里,就生长起来,结出百倍的果实。”他说了这些话,就大声说:“有耳可听的,就应当听!”
  • 中文标准译本
    但另有落进好土壤里的,长起来,结出百倍的果实。”耶稣讲完这些话,就大声说:“凡是有耳可听的,就应当听!”
  • 新標點和合本
    又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又有的落在好土裏,生長起來,結實百倍。」耶穌說完這些話,大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又有的落在好土裏,生長起來,結實百倍。」耶穌說完這些話,大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」
  • 當代譯本
    有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,就要留心聽。」
  • 聖經新譯本
    有的落在好土裡,就生長起來,結出百倍的果實。”他說了這些話,就大聲說:“有耳可聽的,就應當聽!”
  • 呂振中譯本
    另有別的落到好土裏,就長起來,結了實、一百倍。』耶穌說了這些話,就大聲說:『有耳可聽的、應當聽。』
  • 中文標準譯本
    但另有落進好土壤裡的,長起來,結出百倍的果實。」耶穌講完這些話,就大聲說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」
  • 文理和合譯本
    有落沃壤者、生而結實百倍焉、言竟、遂呼曰、有耳以聽者、宜聽焉、
  • 文理委辦譯本
    有遺沃壤者、生而結實百倍、言竟、呼曰、宜傾耳以聽、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有遺沃壤者、生而結實百倍、言竟、呼曰、凡有耳能聽者當聽焉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    有落沃土者、發榮滋長、結實百倍。』諭畢、揚聲而呼曰:『凡有耳者、其諦聽焉!』
  • New International Version
    Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown.” When he said this, he called out,“ Whoever has ears to hear, let them hear.”
  • New International Reader's Version
    Still other seed fell on good soil. It grew up and produced a crop 100 times more than the farmer planted.” When Jesus said this, he called out,“ Whoever has ears should listen.”
  • English Standard Version
    And some fell into good soil and grew and yielded a hundredfold.” As he said these things, he called out,“ He who has ears to hear, let him hear.”
  • Christian Standard Bible
    Still other seed fell on good ground; when it grew up, it produced fruit: a hundred times what was sown.” As he said this, he called out,“ Let anyone who has ears to hear listen.”
  • New American Standard Bible
    And yet other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as much.” As He said these things, He would call out,“ The one who has ears to hear, let him hear.”
  • New King James Version
    But others fell on good ground, sprang up, and yielded a crop a hundredfold.” When He had said these things He cried,“ He who has ears to hear, let him hear!”
  • American Standard Version
    And other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit a hundredfold. As he said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • Holman Christian Standard Bible
    Still other seed fell on good ground; when it sprang up, it produced a crop: 100 times what was sown.” As He said this, He called out,“ Anyone who has ears to hear should listen!”
  • King James Version
    And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
  • New English Translation
    But other seed fell on good soil and grew, and it produced a hundred times as much grain.” As he said this, he called out,“ The one who has ears to hear had better listen!”
  • World English Bible
    Other fell into the good ground, and grew, and produced one hundred times as much fruit.” As he said these things, he called out,“ He who has ears to hear, let him hear!”

交叉引用

  • Matthew 11:15
    Anyone with ears to hear should listen and understand!
  • Revelation 2:11
    “ Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. Whoever is victorious will not be harmed by the second death.
  • Revelation 2:7
    “ Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. To everyone who is victorious I will give fruit from the tree of life in the paradise of God.
  • Proverbs 8:1
    Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
  • Proverbs 1:20-23
    Wisdom shouts in the streets. She cries out in the public square.She calls to the crowds along the main street, to those gathered in front of the city gate:“ How long, you simpletons, will you insist on being simpleminded? How long will you mockers relish your mocking? How long will you fools hate knowledge?Come and listen to my counsel. I’ll share my heart with you and make you wise.
  • Jeremiah 25:4
    “ Again and again the Lord has sent you his servants, the prophets, but you have not listened or even paid attention.
  • Matthew 13:8-9
    Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!Anyone with ears to hear should listen and understand.”
  • Jeremiah 13:15
    Listen and pay attention! Do not be arrogant, for the Lord has spoken.
  • Luke 8:15
    And the seeds that fell on the good soil represent honest, good hearted people who hear God’s word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.
  • Genesis 26:12
    When Isaac planted his crops that year, he harvested a hundred times more grain than he planted, for the Lord blessed him.
  • Matthew 13:23
    The seed that fell on good soil represents those who truly hear and understand God’s word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!”
  • Mark 4:8
    Still other seeds fell on fertile soil, and they sprouted, grew, and produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!”
  • Proverbs 20:12
    Ears to hear and eyes to see— both are gifts from the Lord.
  • Mark 4:20
    And the seed that fell on good soil represents those who hear and accept God’s word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!”
  • John 1:12-13
    But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.They are reborn— not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.
  • Ephesians 2:10
    For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.
  • Colossians 1:10
    Then the way you live will always honor and please the Lord, and your lives will produce every kind of good fruit. All the while, you will grow as you learn to know God better and better.
  • John 3:3-5
    Jesus replied,“ I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”“ What do you mean?” exclaimed Nicodemus.“ How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?”Jesus replied,“ I assure you, no one can enter the Kingdom of God without being born of water and the Spirit.