<< Luke 8:43 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    A woman suffering from bleeding for twelve years, who had spent all she had on doctors and yet could not be healed by any,
  • 新标点和合本
    有一个女人,患了十二年的血漏,在医生手里花尽了她一切养生的,并没有一人能医好她。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一个女人,患了经血不止的病有十二年,在医生手里花尽了一生所有的,但没有人能治好她。
  • 和合本2010(神版)
    有一个女人,患了经血不止的病有十二年,在医生手里花尽了一生所有的,但没有人能治好她。
  • 当代译本
    有一个患了十二年血漏病的妇人耗尽了积蓄,到处求医,但没有人能医治她。
  • 圣经新译本
    有一个女人,患了十二年的血漏病,在医生手里花尽了全部养生的(有些抄本无“在医生手里花尽了全部养生的”一句),没有一个能医好她。
  • 中文标准译本
    有一个妇人,患了十二年的血漏病,在医生那里花尽了她所有的养生费用,却没有一个人能使她痊愈。
  • 新標點和合本
    有一個女人,患了十二年的血漏,在醫生手裏花盡了她一切養生的,並沒有一人能醫好她。
  • 和合本2010(上帝版)
    有一個女人,患了經血不止的病有十二年,在醫生手裏花盡了一生所有的,但沒有人能治好她。
  • 和合本2010(神版)
    有一個女人,患了經血不止的病有十二年,在醫生手裏花盡了一生所有的,但沒有人能治好她。
  • 當代譯本
    有一個患了十二年血漏病的婦人耗盡了積蓄,到處求醫,但沒有人能醫治她。
  • 聖經新譯本
    有一個女人,患了十二年的血漏病,在醫生手裡花盡了全部養生的(有些抄本無“在醫生手裡花盡了全部養生的”一句),沒有一個能醫好她。
  • 呂振中譯本
    有一個女人患了血漏病已經十二年了;都沒有人能治好她。
  • 中文標準譯本
    有一個婦人,患了十二年的血漏病,在醫生那裡花盡了她所有的養生費用,卻沒有一個人能使她痊癒。
  • 文理和合譯本
    有婦患痭十有二年、於諸醫盡耗其業、無能愈之者、
  • 文理委辦譯本
    有婦、血漏十二年、為醫盡耗全業、無能醫之者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有一婦、患血漏十二年、因延醫耗盡家貲、無能愈之者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    一婦患血崩者十有二年、曾就多醫、盡耗家貲;卒無能療之者、
  • New International Version
    And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no one could heal her.
  • New International Reader's Version
    A woman was there who had a sickness that made her bleed. Her sickness had lasted for 12 years. No one could heal her.
  • English Standard Version
    And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone.
  • New Living Translation
    A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding, and she could find no cure.
  • New American Standard Bible
    And a woman who had suffered a chronic flow of blood for twelve years, and could not be healed by anyone,
  • New King James Version
    Now a woman, having a flow of blood for twelve years, who had spent all her livelihood on physicians and could not be healed by any,
  • American Standard Version
    And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
  • Holman Christian Standard Bible
    A woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any,
  • King James Version
    And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
  • New English Translation
    Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
  • World English Bible
    A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by any

交叉引用

  • Mark 5:25-26
    Now a woman suffering from bleeding for twelve yearshad endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.
  • 2 Chronicles 16 12
    In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a disease in his feet, and his disease became increasingly severe. Yet even in his disease he didn’t seek the LORD but only the physicians.
  • Acts 4:22
    For this sign of healing had been performed on a man over forty years old.
  • Psalms 108:12
    Give us aid against the foe, for human help is worthless.
  • Acts 3:2
    A man who was lame from birth was being carried there. He was placed each day at the temple gate called Beautiful, so that he could beg from those entering the temple.
  • John 5:5-6
    One man was there who had been disabled for thirty-eight years.When Jesus saw him lying there and realized he had already been there a long time, he said to him,“ Do you want to get well?”
  • John 9:21
    “ But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.”
  • Luke 13:16
    Satan has bound this woman, a daughter of Abraham, for eighteen years— shouldn’t she be untied from this bondage on the Sabbath day?”
  • Isaiah 55:1-3
    “ Come, everyone who is thirsty, come to the water; and you without silver, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without silver and without cost!Why do you spend silver on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods.Pay attention and come to me; listen, so that you will live. I will make a permanent covenant with you on the basis of the faithful kindnesses of David.
  • John 9:1
    As he was passing by, he saw a man blind from birth.
  • Luke 8:27
    When he got out on land, a demon-possessed man from the town met him. For a long time he had worn no clothes and did not stay in a house but in the tombs.
  • Mark 9:21-22
    “ How long has this been happening to him?” Jesus asked his father.“ From childhood,” he said.“ And many times it has thrown him into fire or water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
  • Mark 9:18
    Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to drive it out, but they couldn’t.”
  • Luke 13:11
    a woman was there who had been disabled by a spirit for over eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
  • Job 13:4
    You use lies like plaster; you are all worthless healers.
  • Matthew 9:20-22
    Just then, a woman who had suffered from bleeding for twelve years approached from behind and touched the end of his robe,for she said to herself,“ If I can just touch his robe, I’ll be made well.”Jesus turned and saw her.“ Have courage, daughter,” he said.“ Your faith has saved you.” And the woman was made well from that moment.
  • Isaiah 2:22
    Put no more trust in a mere human, who has only the breath in his nostrils. What is he really worth?
  • Leviticus 15:25-33
    “ When a woman has a discharge of her blood for many days, though it is not the time of her menstruation, or if she has a discharge beyond her period, she will be unclean all the days of her unclean discharge, as she is during the days of her menstruation.Any bed she lies on during the days of her discharge will be like her bed during menstrual impurity; any furniture she sits on will be unclean as in her menstrual period.Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.When she is cured of her discharge, she is to count seven days, and after that she will be clean.On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.The priest is to sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for her before the LORD because of her unclean discharge.“ You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them.This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it;a woman who is in her menstrual period; anyone who has a discharge, whether male or female; and a man who sleeps with a woman who is unclean.”
  • Acts 14:8-10
    In Lystra a man was sitting who was without strength in his feet, had never walked, and had been lame from birth.He listened as Paul spoke. After looking directly at him and seeing that he had faith to be healed,Paul said in a loud voice,“ Stand up on your feet!” And he jumped up and began to walk around.