<< Luke 8:32 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.
  • 新标点和合本
    那里有一大群猪在山上吃食。鬼央求耶稣,准他们进入猪里去。耶稣准了他们,
  • 和合本2010(上帝版)
    那里有一大群猪正在山坡上吃食,鬼央求耶稣准他们进入猪里;耶稣准了他们。
  • 和合本2010(神版)
    那里有一大群猪正在山坡上吃食,鬼央求耶稣准他们进入猪里;耶稣准了他们。
  • 当代译本
    当时有一大群猪在附近山坡上觅食,污鬼就央求耶稣准许它们进入猪群,耶稣答应了。
  • 圣经新译本
    那里有一大群猪正在山上吃东西。他们求耶稣准他们进入猪群。耶稣准许了,
  • 中文标准译本
    当时,那里有一大群猪正在山上吃食。那些鬼魔就央求耶稣准许它们进入那些猪里,耶稣准许了它们。
  • 新標點和合本
    那裏有一大羣豬在山上吃食。鬼央求耶穌,准他們進入豬裏去。耶穌准了他們,
  • 和合本2010(上帝版)
    那裏有一大羣豬正在山坡上吃食,鬼央求耶穌准他們進入豬裏;耶穌准了他們。
  • 和合本2010(神版)
    那裏有一大羣豬正在山坡上吃食,鬼央求耶穌准他們進入豬裏;耶穌准了他們。
  • 當代譯本
    當時有一大群豬在附近山坡上覓食,污鬼就央求耶穌准許牠們進入豬群,耶穌答應了。
  • 聖經新譯本
    那裡有一大群豬正在山上吃東西。他們求耶穌准他們進入豬群。耶穌准許了,
  • 呂振中譯本
    那裏有好大羣的豬正在山上餵着;鬼就求耶穌准他們進豬裏面去。他准了他們。
  • 中文標準譯本
    當時,那裡有一大群豬正在山上吃食。那些鬼魔就央求耶穌准許它們進入那些豬裡,耶穌准許了它們。
  • 文理和合譯本
    在山有羣豕方食、鬼求耶穌許其入豕、許之、
  • 文理委辦譯本
    其地有群豕食於山、鬼求耶穌許入豕、許之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在彼有群豕食於山、諸魔求耶穌、許其入豕、耶穌許之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    適有豕群、放牧山坡、魔求入豕身、耶穌允之;
  • New International Version
    A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
  • New International Reader's Version
    A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs. And he allowed it.
  • New Living Translation
    There happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby, and the demons begged him to let them enter into the pigs. So Jesus gave them permission.
  • Christian Standard Bible
    A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged him to permit them to enter the pigs, and he gave them permission.
  • New American Standard Bible
    Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and the demons begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.
  • New King James Version
    Now a herd of many swine was feeding there on the mountain. So they begged Him that He would permit them to enter them. And He permitted them.
  • American Standard Version
    Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
  • Holman Christian Standard Bible
    A large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged Him to permit them to enter the pigs, and He gave them permission.
  • King James Version
    And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
  • New English Translation
    Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.
  • World English Bible
    Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.

交叉引用

  • Isaiah 66:3
    “ He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; he who presents a grain offering, like one who offers pig’s blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;
  • Isaiah 65:4
    who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig’s flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;
  • 1 John 4 4
    Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
  • Leviticus 11:7
    And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, is unclean to you.
  • Psalms 62:11
    Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
  • Revelation 20:7
    And when the thousand years are ended, Satan will be released from his prison
  • Job 1:10
    Have you not put a hedge around him and his house and all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
  • Mark 5:11-13
    Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,and they begged him, saying,“ Send us to the pigs; let us enter them.”So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea.
  • Matthew 8:30-33
    Now a herd of many pigs was feeding at some distance from them.And the demons begged him, saying,“ If you cast us out, send us away into the herd of pigs.”And he said to them,“ Go.” So they came out and went into the pigs, and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and drowned in the waters.The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men.
  • Job 1:12
    And the Lord said to Satan,“ Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord.
  • 1 Kings 22 22
    And the Lord said to him,‘ By what means?’ And he said,‘ I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said,‘ You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’
  • John 19:11
    Jesus answered him,“ You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.”
  • Job 2:6
    And the Lord said to Satan,“ Behold, he is in your hand; only spare his life.”