<< Luke 8:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    and Joanna the wife of Cuza( Herod’s household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.
  • 新标点和合本
    又有希律的家宰苦撒的妻子约亚拿,并苏撒拿,和好些别的妇女,都是用自己的财物供给耶稣和门徒。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。
  • 和合本2010(神版)
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。
  • 当代译本
    还有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,此外还有苏撒拿等其他妇女。她们用自己的钱财资助耶稣和门徒。
  • 圣经新译本
    有希律的管家古撒的妻子约亚拿,又有苏珊娜,和许多别的妇女,她们都用自己的财物供给耶稣和门徒。
  • 中文标准译本
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚娜,以及苏珊娜和许多别的妇女,她们都用自己所拥有的来服事耶稣和门徒们。
  • 新標點和合本
    又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿,並蘇撒拿,和好些別的婦女,都是用自己的財物供給耶穌和門徒。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞拿,和蘇撒拿以及好些別的婦女,她們都是用自己的財物供給耶穌和使徒。
  • 和合本2010(神版)
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞拿,和蘇撒拿以及好些別的婦女,她們都是用自己的財物供給耶穌和使徒。
  • 當代譯本
    還有希律的管家苦撒的妻子約亞娜,此外還有蘇珊娜等其他婦女。她們用自己的錢財資助耶穌和門徒。
  • 聖經新譯本
    有希律的管家古撒的妻子約亞拿,又有蘇珊娜,和許多別的婦女,她們都用自己的財物供給耶穌和門徒。
  • 呂振中譯本
    和希律的理事苦撒的妻子約亞拿、跟蘇撒拿和許多別的婦女、就是常用自己的資財供應耶穌和門徒的。
  • 中文標準譯本
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞娜,以及蘇珊娜和許多別的婦女,她們都用自己所擁有的來服事耶穌和門徒們。
  • 文理和合譯本
    又希律家宰苦撒之妻約亞拿、與蘇撒拿、並多婦、皆以其所有供事之、○
  • 文理委辦譯本
    又有希律家宰苦撒妻約亞拿、又有蘇撒拿、與多婦、皆以所有供事耶穌、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又有希律家宰庫撒之妻約亞拿、又有蘇撒拿、與多婦、皆以己財、供事耶穌、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚有希祿家臣苦撒之妻若翰納、及蘇三納等多婦;諸婦皆以私蓄供耶穌及其徒者也。
  • New International Version
    Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.
  • New International Reader's Version
    Another was Joanna, the wife of Chuza. He was the manager of Herod’s household. Susanna and many others were there also. These women were helping to support Jesus and the 12 disciples with their own money.
  • English Standard Version
    and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
  • New Living Translation
    Joanna, the wife of Chuza, Herod’s business manager; Susanna; and many others who were contributing from their own resources to support Jesus and his disciples.
  • Christian Standard Bible
    Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.
  • New American Standard Bible
    and Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
  • New King James Version
    and Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
  • American Standard Version
    and Joanna the wife of Chuzas Herod’s steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.
  • King James Version
    And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
  • World English Bible
    and Joanna, the wife of Chuzas, Herod’s steward; Susanna; and many others; who served them from their possessions.

交叉引用

  • Luke 24:10
    Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.
  • Acts 9:36-39
    Now in Joppa there was a disciple named Tabitha( which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.At that time she became sick and died. When they had washed her body, they placed it in an upstairs room.Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him,“ Come to us without delay.”So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
  • 1 Timothy 5 10
    and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress– as one who has exhibited all kinds of good works.
  • 2 Corinthians 8 9
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
  • Matthew 2:11
    As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh.
  • Philippians 4:22
    All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
  • John 4:46-53
    Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.So Jesus said to him,“ Unless you people see signs and wonders you will never believe!”“ Sir,” the official said to him,“ come down before my child dies.”Jesus told him,“ Go home; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home.While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.So he asked them the time when his condition began to improve, and they told him,“ Yesterday at one o’clock in the afternoon the fever left him.”Then the father realized that it was the very time Jesus had said to him,“ Your son will live,” and he himself believed along with his entire household.
  • Matthew 25:40
    And the king will answer them,‘ I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.’
  • Matthew 14:1
    At that time Herod the tetrarch heard reports about Jesus,
  • Luke 9:7-9
    Now Herod the tetrarch heard about everything that was happening, and he was thoroughly perplexed, because some people were saying that John had been raised from the dead,while others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had risen.Herod said,“ I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.
  • Isaiah 23:18
    Her profits and earnings will be set apart for the LORD. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the LORD’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
  • Acts 13:1
    Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen( a close friend of Herod the tetrarch from childhood) and Saul.
  • 1 Chronicles 29 14
    “ But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.
  • Matthew 26:11
    For you will always have the poor with you, but you will not always have me!