<< Luke 8:3 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and Joanna the wife of Chuzas Herod’s steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.
  • 新标点和合本
    又有希律的家宰苦撒的妻子约亚拿,并苏撒拿,和好些别的妇女,都是用自己的财物供给耶稣和门徒。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。
  • 和合本2010(神版)
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,和苏撒拿以及好些别的妇女,她们都是用自己的财物供给耶稣和使徒。
  • 当代译本
    还有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,此外还有苏撒拿等其他妇女。她们用自己的钱财资助耶稣和门徒。
  • 圣经新译本
    有希律的管家古撒的妻子约亚拿,又有苏珊娜,和许多别的妇女,她们都用自己的财物供给耶稣和门徒。
  • 中文标准译本
    又有希律的管家苦撒的妻子约亚娜,以及苏珊娜和许多别的妇女,她们都用自己所拥有的来服事耶稣和门徒们。
  • 新標點和合本
    又有希律的家宰苦撒的妻子約亞拿,並蘇撒拿,和好些別的婦女,都是用自己的財物供給耶穌和門徒。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞拿,和蘇撒拿以及好些別的婦女,她們都是用自己的財物供給耶穌和使徒。
  • 和合本2010(神版)
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞拿,和蘇撒拿以及好些別的婦女,她們都是用自己的財物供給耶穌和使徒。
  • 當代譯本
    還有希律的管家苦撒的妻子約亞娜,此外還有蘇珊娜等其他婦女。她們用自己的錢財資助耶穌和門徒。
  • 聖經新譯本
    有希律的管家古撒的妻子約亞拿,又有蘇珊娜,和許多別的婦女,她們都用自己的財物供給耶穌和門徒。
  • 呂振中譯本
    和希律的理事苦撒的妻子約亞拿、跟蘇撒拿和許多別的婦女、就是常用自己的資財供應耶穌和門徒的。
  • 中文標準譯本
    又有希律的管家苦撒的妻子約亞娜,以及蘇珊娜和許多別的婦女,她們都用自己所擁有的來服事耶穌和門徒們。
  • 文理和合譯本
    又希律家宰苦撒之妻約亞拿、與蘇撒拿、並多婦、皆以其所有供事之、○
  • 文理委辦譯本
    又有希律家宰苦撒妻約亞拿、又有蘇撒拿、與多婦、皆以所有供事耶穌、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又有希律家宰庫撒之妻約亞拿、又有蘇撒拿、與多婦、皆以己財、供事耶穌、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚有希祿家臣苦撒之妻若翰納、及蘇三納等多婦;諸婦皆以私蓄供耶穌及其徒者也。
  • New International Version
    Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.
  • New International Reader's Version
    Another was Joanna, the wife of Chuza. He was the manager of Herod’s household. Susanna and many others were there also. These women were helping to support Jesus and the 12 disciples with their own money.
  • English Standard Version
    and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
  • New Living Translation
    Joanna, the wife of Chuza, Herod’s business manager; Susanna; and many others who were contributing from their own resources to support Jesus and his disciples.
  • Christian Standard Bible
    Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.
  • New American Standard Bible
    and Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
  • New King James Version
    and Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.
  • King James Version
    And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
  • New English Translation
    and Joanna the wife of Cuza( Herod’s household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.
  • World English Bible
    and Joanna, the wife of Chuzas, Herod’s steward; Susanna; and many others; who served them from their possessions.

交叉引用

  • Luke 24:10
    Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
  • Acts 9:36-39
    Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
  • 1 Timothy 5 10
    well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints’ feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
  • 2 Corinthians 8 9
    For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich.
  • Matthew 2:11
    And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshipped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh.
  • Philippians 4:22
    All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.
  • John 4:46-53
    He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
  • Matthew 25:40
    And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
  • Matthew 14:1
    At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,
  • Luke 9:7-9
    Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again.And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
  • Isaiah 23:18
    And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.
  • Acts 13:1
    Now there were at Antioch, in the church that was there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster- brother of Herod the tetrarch, and Saul.
  • 1 Chronicles 29 14
    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
  • Matthew 26:11
    For ye have the poor always with you; but me ye have not always.