<< Luke 7:19 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    He sent them to the Lord. John told them to ask him,“ Are you the one who is supposed to come? Or should we look for someone else?”
  • 新标点和合本
    他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去,说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    差他们到主那里去,说:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等候别人呢?”
  • 和合本2010(神版)
    差他们到主那里去,说:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等候别人呢?”
  • 当代译本
    就叫了两个门徒来,派他们去问主:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等别人呢?”
  • 圣经新译本
    差他们往主那里去,说:“你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?”
  • 中文标准译本
    派他们到主那里去问:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候另一位呢?”
  • 新標點和合本
    他便叫了兩個門徒來,打發他們到主那裏去,說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」
  • 和合本2010(上帝版)
    差他們到主那裏去,說:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候別人呢?」
  • 和合本2010(神版)
    差他們到主那裏去,說:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候別人呢?」
  • 當代譯本
    就叫了兩個門徒來,派他們去問主:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等別人呢?」
  • 聖經新譯本
    差他們往主那裡去,說:“你就是那位要來的,還是我們要等別人呢?”
  • 呂振中譯本
    約翰便叫了兩個門徒來,差去見主說:『你是那將要來的麼?還是我們該期待着別人呢?』
  • 中文標準譯本
    派他們到主那裡去問:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候另一位呢?」
  • 文理和合譯本
    約翰遂召其徒二人、遣詣耶穌曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、
  • 文理委辦譯本
    約翰曰招門徒二人、使見耶穌曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約翰乃召二門徒、遣之往見耶穌曰、當來者爾乎、抑我儕宜望他人乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    如望乃召二弟子、使往詢耶穌曰:『汝其為將臨者乎?抑吾人別有所待耶?』
  • New International Version
    he sent them to the Lord to ask,“ Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
  • English Standard Version
    calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying,“ Are you the one who is to come, or shall we look for another?”
  • New Living Translation
    and he sent them to the Lord to ask him,“ Are you the Messiah we’ve been expecting, or should we keep looking for someone else?”
  • Christian Standard Bible
    and sent them to the Lord, asking,“ Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
  • New American Standard Bible
    And after summoning two of his disciples, John sent them to the Lord, saying,“ Are You the Coming One, or are we to look for another?”
  • New King James Version
    And John, calling two of his disciples to him, sent them to Jesus, saying,“ Are You the Coming One, or do we look for another?”
  • American Standard Version
    And John calling unto him two of his disciples sent them to the Lord, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
  • Holman Christian Standard Bible
    and sent them to the Lord, asking,“ Are You the One who is to come, or should we look for someone else?”
  • King James Version
    And John calling[ unto him] two of his disciples sent[ them] to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
  • New English Translation
    and sent them to Jesus to ask,“ Are you the one who is to come, or should we look for another?”
  • World English Bible
    John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying,“ Are you the one who is coming, or should we look for another?”

交叉引用

  • Isaiah 9:6-7
    A child will be born to us. A son will be given to us. He will rule over us. And he will be called Wonderful Adviser and Mighty God. He will also be called Father Who Lives Forever and Prince Who Brings Peace.There will be no limit to how great his authority is. The peace he brings will never end. He will rule on David’s throne and over his kingdom. He will make the kingdom strong and secure. His rule will be based on what is fair and right. It will last forever. The Lord’ s great love will make sure that happens. He rules over all.
  • Malachi 4:2
    But here is what will happen for you who have respect for me. The sun that brings life will rise. Its rays will bring healing to my people. You will go out and leap for joy like calves that have just been fed.
  • Deuteronomy 18:15-18
    The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to him.At Mount Horeb you asked the Lord your God for a prophet. You asked him on the day you gathered together. You said,“ We don’t want to hear the voice of the Lord our God. We don’t want to see this great fire anymore. If we do, we’ll die.”The Lord said to me,“ What they are saying is good.I will raise up for them a prophet like you. He will be one of their own people. I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him to say.
  • Zechariah 9:9
    “ City of Zion, be full of joy! People of Jerusalem, shout! See, your king comes to you. He always does what is right. He has won the victory. He is humble and riding on a donkey. He is sitting on a donkey’s colt.
  • Isaiah 7:14
    The Lord himself will give you a sign. The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel.
  • Isaiah 59:20-21
    “ I set my people free. I will come to Mount Zion. I will come to those in Jacob’s family who turn away from their sins,” announces the Lord.“ Here is the covenant I will make with them,” says the Lord.“ My Spirit is on you and will not leave you. I have put my words in your mouth. They will never leave your mouth. And they will never leave the mouths of your children or their children after them. That will be true for all time to come,” says the Lord.
  • Acts 10:7-8
    The angel who spoke to him left. Then Cornelius called two of his servants. He also called a godly soldier who was one of his attendants.He told them everything that had happened. Then he sent them to Joppa.
  • Micah 5:2
    The Lord says,“ Bethlehem Ephrathah, you might not be an important town in the nation of Judah. But out of you will come for me a ruler over Israel. His family line goes back to the early years of your nation. It goes all the way back to days of long ago.”
  • Haggai 2:7
    I will shake all the nations. Then what is desired by all nations will come to my temple. And I will fill the temple with glory,” says the Lord who rules over all.
  • Malachi 3:1-3
    The Lord who rules over all says,“ I will send my messenger. He will prepare my way for me. Then suddenly the Lord you are looking for will come to his temple. The messenger of the covenant will come. He is the one you long for.”But who can live through the day when he comes? Who will be left standing when he appears? He will be like a fire that makes things pure. He will be like soap that makes things clean.He will act like one who makes silver pure. And he will purify the Levites, just as gold and silver are purified with fire. Then these men will bring proper offerings to the Lord.
  • Daniel 9:24-26
    “ The Lord has appointed 70‘ weeks’ for your people and your holy city. During that time, acts against God’s law will be stopped. Sin will come to an end. And the evil things people do will be paid for. Then everyone will always do what is right. Everything that has been made known in visions and prophecies will come true. And the Most Holy Room in the temple will be anointed.“ Here is what I want you to know and understand. There will be seven‘ weeks.’ Then there will be 62‘ weeks.’ The seven‘ weeks’ will begin when an order is given to rebuild Jerusalem and make it like new again. At the end of the 62‘ weeks,’ the Anointed King will come. Jerusalem will have streets and a water system when it is rebuilt. But that will be done in times of trouble.After the 62‘ weeks,’ the Anointed King will be put to death. His followers will desert him. And everything he has will be taken away from him. The army of the ruler who will come will destroy the city and the temple. The end will come like a flood. War will continue until the end. The Lord has ordered that many places be destroyed.
  • Genesis 3:15
    I will make you and the woman hate each other. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will bite his heel.”
  • Isaiah 11:1
    Jesse’s family is like a tree that has been cut down. A new little tree will grow from its stump. From its roots a Branch will grow and produce fruit.
  • Jeremiah 23:5-6
    “ A new day is coming,” announces the Lord.“ At that time I will raise up for David’s royal line a godly Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The Lord Who Makes Us Right With Himself.
  • Luke 10:1
    After this the Lord appointed 72 others. He sent them out two by two ahead of him. They went to every town and place where he was about to go.
  • Psalms 110:1-4
    The Lord says to my lord,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says,“ Rule over your enemies who are all around you.”Your troops will be willing to fight for you on the day of battle. Your young men will be wrapped in holy majesty. They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.The Lord has made a promise. He will not change his mind. He has said,“ You are a priest forever, just like Melchizedek.”
  • Genesis 22:18
    All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • John 4:25
    The woman said,“ I know that Messiah is coming.” Messiah means Christ.“ When he comes, he will explain everything to us.”
  • Genesis 49:10
    The right to rule will not leave Judah. The ruler’s scepter will not be taken from between his feet. It will be his until the king it belongs to will come. The nations will obey that king.
  • Joshua 2:1
    Joshua, the son of Nun, sent two spies from Shittim. He sent them in secret. He said to them,“ Go and look over the land. Most of all, check out Jericho.” So they went to Jericho. They stayed at the house of a prostitute. Her name was Rahab.
  • Isaiah 40:10-11
    The Lord and King is coming with power. He rules with a powerful arm. He has set his people free. He is bringing them back as his reward. He has won the battle over their enemies.He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.
  • Revelation 11:3
    I will appoint my two witnesses. And they will prophesy for 1,260 days. They will be dressed in the rough clothes people wear when they’re sad.”
  • Mark 6:7
    He called the 12 disciples to him. Then he began to send them out two by two. He gave them authority to drive out evil spirits.