<< Luke 6:38 >>

本节经文

  • New King James Version
    Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you.”
  • 新标点和合本
    你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”
  • 和合本2010(神版)
    你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”
  • 当代译本
    你们要给他人,这样上帝必给你们,并且会用大号升斗摇匀压实,满满地倒给你们,因为你们用什么样的量器量给别人,上帝也会用什么样的量器量给你们。”
  • 圣经新译本
    要给人,就必有给你们的;并且要用十足的升斗,连按带摇,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么升斗量给人,就必用什么升斗量给你们。”
  • 中文标准译本
    你们要给与,就会被赐予,而且用十足的量器,连摇带按、满满当当地倒在你们怀里,因为,你们用什么量器来衡量,也会同样地被衡量。”
  • 新標點和合本
    你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏;因為你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏;因為你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。」
  • 和合本2010(神版)
    你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏;因為你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。」
  • 當代譯本
    你們要給他人,這樣上帝必給你們,並且會用大號升斗搖勻壓實,滿滿地倒給你們,因為你們用什麼樣的量器量給別人,上帝也會用什麼樣的量器量給你們。」
  • 聖經新譯本
    要給人,就必有給你們的;並且要用十足的升斗,連按帶搖,上尖下流地倒在你們懷裡;因為你們用甚麼升斗量給人,就必用甚麼升斗量給你們。”
  • 呂振中譯本
    要給予,就必有給予你們的,必用好的量器,連搖帶按、上尖下流地倒在你們衣兜裏給你們。因為你們用甚麼量器來量、也必有用甚麼量器量給你們的。』
  • 中文標準譯本
    你們要給與,就會被賜予,而且用十足的量器,連搖帶按、滿滿當當地倒在你們懷裡,因為,你們用什麼量器來衡量,也會同樣地被衡量。」
  • 文理和合譯本
    予則見予、且以巨量、按之、撼之、溢之、納爾懷中、蓋爾以何量而量、將以復量於爾、○
  • 文理委辦譯本
    予人則予爾、將以大量、搖撼使實、充滿溢外、納爾懷中、蓋爾量度若何、則見度亦如是、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    予人則必予、爾、即以大量搖之使實、充滿外溢、納爾懷中、蓋爾以何量量諸人、則人以何量量諸爾、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    濟人者獲報、將以巨量大斛、抑之使實、搖之使盈、沛然充溢、以納汝懷中!蓋爾以何等器量待人、爾之受報亦如之。』
  • New International Version
    Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”
  • New International Reader's Version
    Give, and it will be given to you. A good amount will be poured into your lap. It will be pressed down, shaken together, and running over. The same amount you give will be measured out to you.”
  • English Standard Version
    give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you.”
  • New Living Translation
    Give, and you will receive. Your gift will return to you in full— pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back.”
  • Christian Standard Bible
    Give, and it will be given to you; a good measure— pressed down, shaken together, and running over— will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”
  • New American Standard Bible
    Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure— pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return.”
  • American Standard Version
    give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they give into your bosom. For with what measure ye mete it shall be measured to you again.
  • Holman Christian Standard Bible
    Give, and it will be given to you; a good measure— pressed down, shaken together, and running over— will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”
  • King James Version
    Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
  • New English Translation
    Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be poured into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.”
  • World English Bible
    “ Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”

交叉引用

  • 2 Corinthians 9 6-2 Corinthians 9 8
    But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.
  • Mark 4:24
    Then He said to them,“ Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
  • Matthew 7:2
    For with what judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured back to you.
  • Deuteronomy 15:10
    You shall surely give to him, and your heart should not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your works and in all to which you put your hand.
  • Proverbs 22:9
    He who has a generous eye will be blessed, For he gives of his bread to the poor.
  • Proverbs 19:17
    He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
  • Proverbs 10:22
    The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.
  • Luke 6:30
    Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back.
  • 2 Corinthians 8 14-2 Corinthians 8 15
    but by an equality, that now at this time your abundance may supply their lack, that their abundance also may supply your lack— that there may be equality.As it is written,“ He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.”
  • Ecclesiastes 11:1-2
    Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.
  • Isaiah 65:6-7
    “ Behold, it is written before Me: I will not keep silence, but will repay— Even repay into their bosom—Your iniquities and the iniquities of your fathers together,” Says the Lord,“ Who have burned incense on the mountains And blasphemed Me on the hills; Therefore I will measure their former work into their bosom.”
  • Psalms 79:12
    And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
  • James 2:13
    For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Matthew 10:42
    And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, assuredly, I say to you, he shall by no means lose his reward.”
  • Philippians 4:17-19
    Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
  • Esther 9:25
    but when Esther came before the king, he commanded by letter that this wicked plot which Haman had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
  • Job 42:11
    Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before, came to him and ate food with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversity that the Lord had brought upon him. Each one gave him a piece of silver and each a ring of gold.
  • Judges 1:7
    And Adoni-Bezek said,“ Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather scraps under my table; as I have done, so God has repaid me.” Then they brought him to Jerusalem, and there he died.
  • Psalms 18:25-26
    With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.
  • Deuteronomy 19:16-21
    If a false witness rises against any man to testify against him of wrongdoing,then both men in the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who serve in those days.And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother,then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.And those who remain shall hear and fear, and hereafter they shall not again commit such evil among you.Your eye shall not pity: life shall be for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  • Psalms 41:1-2
    Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble.The Lord will preserve him and keep him alive, And he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies.
  • Esther 7:10
    So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.
  • Job 31:16-20
    “ If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it( But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided the widow);If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
  • Ezra 7:27-28
    Blessed be the Lord God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the Lord which is in Jerusalem,and has extended mercy to me before the king and his counselors, and before all the king’s mighty princes. So I was encouraged, as the hand of the Lord my God was upon me; and I gathered leading men of Israel to go up with me.
  • Revelation 16:5-6
    And I heard the angel of the waters saying:“ You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.For they have shed the blood of saints and prophets, And You have given them blood to drink. For it is their just due.”