<< 路加福音 6:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们饥饿的人有福了!因为你们将要饱足。你们哀哭的人有福了!因为你们将要喜笑。
  • 和合本2010(上帝版)
    现在饥饿的人有福了!因为你们将得饱足。现在哭泣的人有福了!因为你们将要欢笑。
  • 和合本2010(神版)
    现在饥饿的人有福了!因为你们将得饱足。现在哭泣的人有福了!因为你们将要欢笑。
  • 当代译本
    现在饥饿的人有福了,因为你们将得饱足!现在哀哭的人有福了,因为你们将要欢笑!
  • 圣经新译本
    饥饿的人有福了,因为你们要得饱足。哀哭的人有福了,因为你们将要喜乐。
  • 中文标准译本
    如今饥饿的人是蒙福的,因为你们将得饱足。如今哭泣的人是蒙福的,因为你们将要欢笑。
  • 新標點和合本
    你們飢餓的人有福了!因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。
  • 和合本2010(上帝版)
    現在飢餓的人有福了!因為你們將得飽足。現在哭泣的人有福了!因為你們將要歡笑。
  • 和合本2010(神版)
    現在飢餓的人有福了!因為你們將得飽足。現在哭泣的人有福了!因為你們將要歡笑。
  • 當代譯本
    現在饑餓的人有福了,因為你們將得飽足!現在哀哭的人有福了,因為你們將要歡笑!
  • 聖經新譯本
    飢餓的人有福了,因為你們要得飽足。哀哭的人有福了,因為你們將要喜樂。
  • 呂振中譯本
    現今饑餓的人有福啊!因為你們必得飽足。現今哭泣的人有福啊!因為你們必喜笑。
  • 中文標準譯本
    如今飢餓的人是蒙福的,因為你們將得飽足。如今哭泣的人是蒙福的,因為你們將要歡笑。
  • 文理和合譯本
    爾今飢者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
  • 文理委辦譯本
    饑者福矣、以爾將飽也、哭者福矣、以爾將笑也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾今饑者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    福哉爾飢者、終必得飫足。福哉爾哀泣、先悲而後樂。
  • New International Version
    Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • New International Reader's Version
    Blessed are you who are hungry now. You will be satisfied. Blessed are you who are sad now. You will laugh.
  • English Standard Version
    “ Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.“ Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
  • New Living Translation
    God blesses you who are hungry now, for you will be satisfied. God blesses you who weep now, for in due time you will laugh.
  • Christian Standard Bible
    Blessed are you who are hungry now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
  • New American Standard Bible
    Blessed are you who are hungry now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • New King James Version
    Blessed are you who hunger now, For you shall be filled. Blessed are you who weep now, For you shall laugh.
  • American Standard Version
    Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
  • Holman Christian Standard Bible
    You who are now hungry are blessed, because you will be filled. You who now weep are blessed, because you will laugh.
  • King James Version
    Blessed[ are ye] that hunger now: for ye shall be filled. Blessed[ are ye] that weep now: for ye shall laugh.
  • New English Translation
    “ Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied.“ Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • World English Bible
    Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

交叉引用

  • 马太福音 5:6
    饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
  • 以赛亚书 61:1-3
    主耶和华的灵在我身上;因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢;报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子;安慰一切悲哀的人,赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘;喜乐油代替悲哀;赞美衣代替忧伤之灵;使他们称为“公义树”,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。
  • 马太福音 5:4
    哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
  • 约翰福音 6:35
    耶稣说:“我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
  • 雅各书 1:12
    忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕;这是主应许给那些爱他之人的。
  • 路加福音 6:25
    你们饱足的人有祸了!因为你们将要饥饿。你们喜笑的人有祸了!因为你们将要哀恸哭泣。
  • 以赛亚书 55:1-2
    “你们一切干渴的都当就近水来;没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。你们为何花钱买那不足为食物的?用劳碌得来的买那不使人饱足的呢?你们要留意听我的话就能吃那美物,得享肥甘,心中喜乐。
  • 路加福音 1:53
    叫饥饿的得饱美食,叫富足的空手回去。
  • 启示录 7:16
    他们不再饥,不再渴;日头和炎热也必不伤害他们。
  • 耶利米书 31:13-14
    那时,处女必欢乐跳舞;年少的、年老的,也必一同欢乐;因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。我必以肥油使祭司的心满足;我的百姓也要因我的恩惠知足。这是耶和华说的。”
  • 诗篇 17:15
    至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像就心满意足了。
  • 耶利米书 31:9
    他们要哭泣而来。我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁走正直的路,在其上不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。”
  • 哥林多前书 4:11
    直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,
  • 以赛亚书 30:19
    百姓必在锡安、在耶路撒冷居住;你不再哭泣。主必因你哀求的声音施恩给你;他听见的时候就必应允你。
  • 诗篇 119:136
    我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
  • 诗篇 63:1-5
    神啊,你是我的神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
  • 诗篇 107:9
    因他使心里渴慕的人得以知足,使心里饥饿的人得饱美物。
  • 以西结书 7:16
    其中所逃脱的就必逃脱,各人因自己的罪孽在山上发出悲声,好像谷中的鸽子哀鸣。
  • 诗篇 6:6-8
    我因唉哼而困乏;我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
  • 以赛亚书 65:13-14
    所以,主耶和华如此说:“我的仆人必得吃,你们却饥饿;我的仆人必得喝,你们却干渴;我的仆人必欢喜,你们却蒙羞。我的仆人因心中高兴欢呼,你们却因心中忧愁哀哭,又因心里忧伤哀号。
  • 约翰福音 7:37-38
    节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。信我的人就如经上所说:‘从他腹中要流出活水的江河来。’”
  • 哥林多后书 6:10
    似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • 约翰福音 4:10
    耶稣回答说:“你若知道神的恩赐,和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。”
  • 哥林多后书 11:27
    受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。
  • 哥林多后书 12:10
    我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的;因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。
  • 创世记 17:17
    亚伯拉罕就俯伏在地喜笑,心里说:“一百岁的人还能得孩子吗?撒拉已经九十岁了,还能生养吗?”
  • 哥林多后书 7:10-11
    因为依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救;但世俗的忧愁是叫人死。你看,你们依着神的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤、自诉、自恨、恐惧、想念、热心、责罚。在这一切事上,你们都表明自己是洁净的。
  • 约翰福音 11:35
    耶稣哭了。
  • 以西结书 9:4
    耶和华对他说:“你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事叹息哀哭的人,画记号在额上。”
  • 以赛亚书 57:17-18
    因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他;我向他掩面发怒,他却仍然随心背道。我看见他所行的道,也要医治他;又要引导他,使他和那一同伤心的人再得安慰。
  • 罗马书 9:1-3
    我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证:我是大有忧愁,心里时常伤痛;为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
  • 诗篇 28:7
    耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心里倚靠他就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他。
  • 耶利米书 9:1
    但愿我的头为水,我的眼为泪的泉源,我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。
  • 诗篇 30:11-12
    你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,好叫我的灵歌颂你,并不住声。耶和华我的神啊,我要称谢你,直到永远!
  • 彼得前书 1:6-8
    因此,你们是大有喜乐;但如今,在百般的试炼中暂时忧愁,叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。你们虽然没有见过他,却是爱他;如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐;
  • 以赛亚书 25:6
    在这山上,万军之耶和华必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
  • 雅各书 1:2-4
    我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。
  • 以赛亚书 12:1-2
    到那日,你必说:“耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。”
  • 哥林多后书 1:4-6
    我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。我们受患难呢,是为叫你们得安慰,得拯救;我们得安慰呢,也是为叫你们得安慰;这安慰能叫你们忍受我们所受的那样苦楚。
  • 以赛亚书 44:3-4
    因为我要将水浇灌口渴的人,将河浇灌干旱之地。我要将我的灵浇灌你的后裔,将我的福浇灌你的子孙。他们要发生在草中,像溪水旁的柳树。
  • 耶利米书 31:25
    疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。”
  • 诗篇 65:4
    你所拣选、使他亲近你、住在你院中的,这人便为有福!我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
  • 以赛亚书 66:10
    你们爱慕耶路撒冷的都要与她一同欢喜快乐;你们为她悲哀的都要与她一同乐上加乐;
  • 诗篇 143:6
    我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。细拉
  • 约翰福音 16:20-21
    我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。妇人生产的时候就忧愁,因为她的时候到了;既生了孩子,就不再记念那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。
  • 耶利米书 31:18-20
    我听见以法莲为自己悲叹说:“你责罚我,我便受责罚,像不惯负轭的牛犊一样。求你使我回转,我便回转,因为你是耶和华我的神。我回转以后就真正懊悔;受教以后就拍腿叹息;我因担当幼年的凌辱就抱愧蒙羞。”耶和华说:“以法莲是我的爱子吗?是可喜悦的孩子吗?我每逢责备他,仍深顾念他;所以我的心肠恋慕他;我必要怜悯他。
  • 诗篇 42:1-3
    神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想神,就是永生神;我几时得朝见神呢?我昼夜以眼泪当饮食;人不住地对我说:“你的神在哪里呢?”
  • 启示录 21:3
    我听见有大声音从宝座出来说:“看哪,神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民。神要亲自与他们同在,作他们的神。
  • 传道书 7:2-3
    往遭丧的家去,强如往宴乐的家去;因为死是众人的结局,活人也必将这事放在心上。忧愁强如喜笑;因为面带愁容,终必使心喜乐。
  • 诗篇 126:1-2
    当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:“耶和华为他们行了大事!”
  • 耶利米书 13:17
    你们若不听这话,我必因你们的骄傲在暗地哭泣;我眼必痛哭流泪,因为耶和华的群众被掳去了。
  • 诗篇 126:5-6
    流泪撒种的,必欢呼收割!那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
  • 创世记 21:6
    撒拉说:“神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑”;
  • 以赛亚书 49:9-10
    对那被捆绑的人说:‘出来吧!’对那在黑暗的人说:‘显露吧!’他们在路上必得饮食,在一切净光的高处必有食物。不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们;因为怜恤他们的必引导他们,领他们到水泉旁边。