-
文理和合譯本
耶穌曰、新娶者在、安能使賀娶者禁食乎、
-
新标点和合本
耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,你们怎么能叫宾客禁食呢?
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,你们怎么能叫宾客禁食呢?
-
当代译本
耶稣说:“新郎还跟宾客在一起的时候,岂能让宾客禁食?
-
圣经新译本
耶稣说:“新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?
-
中文标准译本
耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道你们能叫宾客禁食吗?
-
新標點和合本
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,豈能叫陪伴之人禁食呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,你們怎麼能叫賓客禁食呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,你們怎麼能叫賓客禁食呢?
-
當代譯本
耶穌說:「新郎還跟賓客在一起的時候,豈能讓賓客禁食?
-
聖經新譯本
耶穌說:“新郎跟賓客在一起的時候,你們怎麼可以叫賓客禁食呢?
-
呂振中譯本
耶穌對他們說:『新郎跟賀喜的朋友在一起的時候,你們哪能叫他們禁食呢?
-
中文標準譯本
耶穌對他們說:「新郎與賓客在一起的時候,難道你們能叫賓客禁食嗎?
-
文理委辦譯本
耶穌曰、新娶者在、安能使賀娶之人禁食乎、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌曰、新娶者尚在、安能使賀娶之客禁食乎、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌曰:『新壻尚在、安能令新壻之友守齋乎?
-
New International Version
Jesus answered,“ Can you make the friends of the bridegroom fast while he is with them?
-
New International Reader's Version
Jesus answered,“ Can you make the friends of the groom fast while he is with them?
-
English Standard Version
And Jesus said to them,“ Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
-
New Living Translation
Jesus responded,“ Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not.
-
Christian Standard Bible
Jesus said to them,“ You can’t make the wedding guests fast while the groom is with them, can you?
-
New American Standard Bible
And Jesus said to them,“ You cannot make the attendants of the groom fast while the groom is with them, can you?
-
New King James Version
And He said to them,“ Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
-
American Standard Version
And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride- chamber fast, while the bridegroom is with them?
-
Holman Christian Standard Bible
Jesus said to them,“ You can’t make the wedding guests fast while the groom is with them, can you?
-
King James Version
And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
-
New English Translation
So Jesus said to them,“ You cannot make the wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?
-
World English Bible
He said to them,“ Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?