-
施約瑟淺文理新舊約聖經
會堂有人、為邪魔所憑、大呼曰、
-
新标点和合本
在会堂里有一个人,被污鬼的精气附着,大声喊叫说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
在会堂里有一个人,被污鬼的灵附着,大声喊叫说:
-
和合本2010(神版-简体)
在会堂里有一个人,被污鬼的灵附着,大声喊叫说:
-
当代译本
在会堂里有一个被污鬼附身的人高声喊叫:
-
圣经新译本
会堂里有一个被污鬼附着的人,大声喊叫:
-
中文标准译本
在会堂里,有一个被污秽的鬼魔之灵附身的人。他大声喊叫:
-
新標點和合本
在會堂裏有一個人,被污鬼的精氣附着,大聲喊叫說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在會堂裏有一個人,被污鬼的靈附着,大聲喊叫說:
-
和合本2010(神版-繁體)
在會堂裏有一個人,被污鬼的靈附着,大聲喊叫說:
-
當代譯本
在會堂裡有一個被污鬼附身的人高聲喊叫:
-
聖經新譯本
會堂裡有一個被污鬼附著的人,大聲喊叫:
-
呂振中譯本
在會堂裏有一個人有污鬼的靈在身;他大聲喊着說:
-
中文標準譯本
在會堂裡,有一個被汙穢的鬼魔之靈附身的人。他大聲喊叫:
-
文理和合譯本
會堂中有為邪鬼所祟者、大聲呼曰、
-
文理委辦譯本
會堂有人、為邪鬼之神所祟、大呼曰、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
會堂中有一人、困於穢魔、大聲而呼曰:
-
New International Version
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice,
-
New International Reader's Version
In the synagogue there was a man controlled by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice.
-
English Standard Version
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
-
New Living Translation
Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon— an evil spirit— cried out, shouting,
-
Christian Standard Bible
In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice,
-
New American Standard Bible
In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
-
New King James Version
Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
-
American Standard Version
And in the synagogue there was a man, that had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,
-
Holman Christian Standard Bible
In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice,
-
King James Version
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
-
New English Translation
Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
-
World English Bible
In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,