<< Lukas 4:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    四十天受魔鬼的试探。那些日子没有吃什么;日子满了,他就饿了。
  • 和合本2010(上帝版)
    四十天受魔鬼的试探。在那些日子,他没有吃什么,日子满了,他饿了。
  • 和合本2010(神版)
    四十天受魔鬼的试探。在那些日子,他没有吃什么,日子满了,他饿了。
  • 当代译本
    在那里受魔鬼的试探四十天。那些日子耶稣什么也没吃。那段日子过后,祂饿了。
  • 圣经新译本
    四十天受魔鬼的试探。那些日子他什么也没有吃,日子满了他就饿了。
  • 中文标准译本
    受魔鬼的试探四十天。在那些日子里,耶稣什么也没有吃,四十天结束的时候,他就饿了。
  • 新標點和合本
    四十天受魔鬼的試探。那些日子沒有吃甚麼;日子滿了,他就餓了。
  • 和合本2010(上帝版)
    四十天受魔鬼的試探。在那些日子,他沒有吃甚麼,日子滿了,他餓了。
  • 和合本2010(神版)
    四十天受魔鬼的試探。在那些日子,他沒有吃甚麼,日子滿了,他餓了。
  • 當代譯本
    在那裡受魔鬼的試探四十天。那些日子耶穌什麼也沒吃。那段日子過後,祂餓了。
  • 聖經新譯本
    四十天受魔鬼的試探。那些日子他甚麼也沒有吃,日子滿了他就餓了。
  • 呂振中譯本
    在野地裏四十天、受魔鬼的試誘。當那些日子、他沒有喫甚麼;日子已滿、他餓了。
  • 中文標準譯本
    受魔鬼的試探四十天。在那些日子裡,耶穌什麼也沒有吃,四十天結束的時候,他就餓了。
  • 文理和合譯本
    四旬見試於魔、未嘗進食、卒期乃飢、
  • 文理委辦譯本
    見試於魔鬼、四旬不食、飢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    四旬見試於魔、諸日不食、後遂饑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    期中未嘗進食、期滿始飢;
  • New International Version
    where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
  • New International Reader's Version
    There the devil tempted him for 40 days. Jesus ate nothing during that time. At the end of the 40 days, he was hungry.
  • English Standard Version
    for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry.
  • New Living Translation
    where he was tempted by the devil for forty days. Jesus ate nothing all that time and became very hungry.
  • Christian Standard Bible
    for forty days to be tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they were over, he was hungry.
  • New American Standard Bible
    for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had ended, He was hungry.
  • New King James Version
    being tempted for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry.
  • American Standard Version
    during forty days, being tempted of the devil. And he did eat nothing in those days: and when they were completed, he hungered.
  • Holman Christian Standard Bible
    for 40 days to be tempted by the Devil. He ate nothing during those days, and when they were over, He was hungry.
  • King James Version
    Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
  • New English Translation
    where for forty days he endured temptations from the devil. He ate nothing during those days, and when they were completed, he was famished.
  • World English Bible
    for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry.

交叉引用

  • 2 Mose 34 28
    Moses was there with the Lord forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant— the Ten Commandments. (niv)
  • 1 Könige 19 8
    So he got up and ate and drank. Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God. (niv)
  • Hebräer 2:18
    Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted. (niv)
  • 5 Mose 9 9
    When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water. (niv)
  • Hebräer 4:15
    For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are— yet he did not sin. (niv)
  • Johannes 4:6
    Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon. (niv)
  • 5 Mose 9 18
    Then once again I fell prostrate before the Lord for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the Lord’s sight and so arousing his anger. (niv)
  • 1 Mose 3 15
    And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.” (niv)
  • 2 Mose 24 18
    Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights. (niv)
  • Matthäus 4:2
    After fasting forty days and forty nights, he was hungry. (niv)
  • Esther 4:16
    “ Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.” (niv)
  • Matthäus 21:18
    Early in the morning, as Jesus was on his way back to the city, he was hungry. (niv)
  • 1 Samuel 17 16
    For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand. (niv)
  • 5 Mose 9 25
    I lay prostrate before the Lord those forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you. (niv)
  • Jona 3:7
    This is the proclamation he issued in Nineveh:“ By the decree of the king and his nobles: Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink. (niv)