主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
宣告神悦纳人的禧年。”
新标点和合本
报告神悦纳人的禧年。”
和合本2010(上帝版-简体)
宣告上帝悦纳人的禧年。”
当代译本
又宣告上帝悦纳人的恩年已经来临。”
圣经新译本
又宣告主悦纳人的禧年。”
中文标准译本
宣告主所悦纳的禧年。”
新標點和合本
報告神悅納人的禧年。
和合本2010(上帝版-繁體)
宣告上帝悅納人的禧年。」
和合本2010(神版-繁體)
宣告神悅納人的禧年。」
當代譯本
又宣告上帝悅納人的恩年已經來臨。」
聖經新譯本
又宣告主悅納人的禧年。”
呂振中譯本
宣傳主接納人的年頭。』
中文標準譯本
宣告主所悅納的禧年。」
文理和合譯本
宣揚主悅納之年也、
文理委辦譯本
告虜者得釋、瞽者得明、瘡痍者得自由、以宣主之禧年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
告被虜者得釋、瞽者得明、受壓制者得自由、宣天主賜恩之禧年、
吳經熊文理聖詠與新經全集
揭布上主、開恩之春。
New International Version
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
New International Reader's Version
And he has sent me to announce the year when he will set his people free.”( Isaiah 61:1, 2)
English Standard Version
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
New Living Translation
and that the time of the Lord’s favor has come.”
Christian Standard Bible
to proclaim the year of the Lord’s favor.
New American Standard Bible
To proclaim the favorable year of the Lord.”
New King James Version
To proclaim the acceptable year of the Lord.”
American Standard Version
To proclaim the acceptable year of the Lord.
Holman Christian Standard Bible
to proclaim the year of the Lord’s favor.
King James Version
To preach the acceptable year of the Lord.
New English Translation
to proclaim the year of the Lord’s favor.”
World English Bible
and to proclaim the acceptable year of the Lord.”
交叉引用
以赛亚书 61:2
宣告耶和华的恩年和我们的神报仇的日子;安慰所有悲哀的人,
以赛亚书 63:4
因为报仇之日在我心中,救赎我民之年已经来到。
利未记 25:8-13
“你要计算七个安息年,就是七个七年。这就成为你的七个安息年,一共四十九年。七月初十,你要大声吹角;这是赎罪日,你要在全地吹角。你们要以第五十年为圣年,在全地向所有的居民宣告自由。这是你们的禧年,各人的产业要归还自己,各人要归回自己的家。第五十年要作为你们的禧年。你们不可耕种,不可收割自然生长的庄稼,也不可摘取没有修剪的葡萄树上的葡萄。因为这是禧年,是你们的圣年;你们要吃地中自然生长的农作物。“这禧年,你们各人的产业要归还自己。
利未记 25:50-54
他要跟买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年;所卖的价钱要按照年数计算,就是雇工跟买主在一起的日子。若剩余的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。若到禧年只剩下几年,就要按着年数跟买主计算,偿还他的赎价。他和买主同住,要像按年雇用的工人,买主不可苛刻管辖他。他若不这样被赎,到了禧年,仍要和他的儿女一同出去。
路加福音 19:42
说:“但愿你在这日子知道有关你平安的事,不过这事现在是隐藏的,你的眼睛看不出来。
哥林多后书 6:1
我们与神同工的也劝你们,不可白受他的恩典;
民数记 36:4
到了以色列人的禧年,她们的产业就必加在她们丈夫支派的产业上。这样,我们祖宗支派的产业就要减少了。”