<< Luke 3:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
  • 新标点和合本
    你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要自己心里说:‘有亚伯拉罕为我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中,给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要结出果子来,和悔改的心相称。不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 和合本2010(神版)
    你们要结出果子来,和悔改的心相称。不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 当代译本
    你们要结出与悔改相称的果子。不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。
  • 圣经新译本
    应当结出果子来,与悔改的心相称;你们心里不要说:‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。
  • 中文标准译本
    你们应当结出果子,与悔改的心相称!你们不要自己里面一开始就说‘我们有亚伯拉罕为先祖。’我告诉你们:神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起儿女来。
  • 新標點和合本
    你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 和合本2010(神版)
    你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 當代譯本
    你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。
  • 聖經新譯本
    應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。
  • 呂振中譯本
    結出與悔改相稱的果子來吧!不要自己心裏起意說,「我們有亞伯拉罕是我們的祖宗」。我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來啊!
  • 中文標準譯本
    你們應當結出果子,與悔改的心相稱!你們不要自己裡面一開始就說『我們有亞伯拉罕為先祖。』我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起兒女來。
  • 文理和合譯本
    故當結果、以副改悔、勿自謂我有亞伯拉罕為父也、我語汝、上帝能由此石、興起亞伯拉罕之子孫焉、
  • 文理委辦譯本
    故當結果、以彰悔改、勿自以為亞伯拉罕我祖也、吾語汝、上帝能起此石、為亞伯拉罕子孫焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當結果、以彰悔改、勿自矜曰、亞伯拉罕吾祖也、我語爾、天主能使此石為亞伯拉罕子孫、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    宜結美果、用副悛悔之心。莫道有亞伯漢為我大父!蓋吾語爾、天主固能化此頑石為亞伯漢之後裔也。
  • New International Version
    Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
  • New International Reader's Version
    Live in a way that shows you have turned away from your sins. And don’t start saying to yourselves,‘ Abraham is our father.’ I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.
  • English Standard Version
    Bear fruits in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
  • New Living Translation
    Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God. Don’t just say to each other,‘ We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
  • Christian Standard Bible
    Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
  • New American Standard Bible
    Therefore produce fruits that are consistent with repentance, and do not start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children for Abraham.
  • American Standard Version
    Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
  • King James Version
    Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to[ our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • New English Translation
    Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
  • World English Bible
    Therefore produce fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves,‘ We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!

交叉引用

  • Ezekiel 18:27-31
    Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive.Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die.Yet the house of Israel says,‘ The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, is it not My ways which are fair, and your ways which are not fair?“ Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord GOD.“ Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin.Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?
  • Acts 26:20
    but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.
  • Isaiah 1:16-18
    “ Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; Defend the fatherless, Plead for the widow.“ Come now, and let us reason together,” Says the Lord,“ Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.
  • Matthew 21:43
    “ Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken from you and given to a nation bearing the fruits of it.
  • Philippians 1:11
    being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
  • Joshua 4:3-8
    and command them, saying,‘ Take for yourselves twelve stones from here, out of the midst of the Jordan, from the place where the priests’ feet stood firm. You shall carry them over with you and leave them in the lodging place where you lodge tonight.’”Then Joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from every tribe;and Joshua said to them:“ Cross over before the ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and each one of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel,that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying,‘ What do these stones mean to you?’Then you shall answer them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.”And the children of Israel did so, just as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Jordan, as the Lord had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
  • Hebrews 6:7-8
    For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, receives blessing from God;but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
  • Galatians 5:22-24
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,gentleness, self-control. Against such there is no law.And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Luke 19:40
    But He answered and said to them,“ I tell you that if these should keep silent, the stones would immediately cry out.”
  • Romans 4:16
    Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • John 8:33
    They answered Him,“ We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say,‘ You will be made free’?”
  • 2 Corinthians 7 10-2 Corinthians 7 11
    For godly sorrow produces repentance leading to salvation, not to be regretted; but the sorrow of the world produces death.For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! In all things you proved yourselves to be clear in this matter.
  • Luke 16:23-31
    And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.“ Then he cried and said,‘ Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’But Abraham said,‘ Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented.And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.’“ Then he said,‘ I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house,for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’Abraham said to him,‘ They have Moses and the prophets; let them hear them.’And he said,‘ No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.’But he said to him,‘ If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’”
  • Galatians 3:28-29
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
  • Luke 13:28-29
    There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and yourselves thrust out.They will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down in the kingdom of God.
  • Romans 9:7
    nor are they all children because they are the seed of Abraham; but,“ In Isaac your seed shall be called.”
  • Matthew 8:11-12
    And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”
  • John 8:39
    They answered and said to Him,“ Abraham is our father.” Jesus said to them,“ If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham.
  • Isaiah 48:1-2
    “ Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the Lord, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The Lord of hosts is His name:
  • Jeremiah 7:4-10
    Do not trust in these lying words, saying,‘ The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these.’“ For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor,if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt,then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.“ Behold, you trust in lying words that cannot profit.Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,and then come and stand before Me in this house which is called by My name, and say,‘ We are delivered to do all these abominations’?