<< Luke 3:8 >>

本节经文

  • King James Version
    Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to[ our] father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • 新标点和合本
    你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要自己心里说:‘有亚伯拉罕为我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中,给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要结出果子来,和悔改的心相称。不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 和合本2010(神版)
    你们要结出果子来,和悔改的心相称。不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 当代译本
    你们要结出与悔改相称的果子。不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。
  • 圣经新译本
    应当结出果子来,与悔改的心相称;你们心里不要说:‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。
  • 中文标准译本
    你们应当结出果子,与悔改的心相称!你们不要自己里面一开始就说‘我们有亚伯拉罕为先祖。’我告诉你们:神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起儿女来。
  • 新標點和合本
    你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 和合本2010(神版)
    你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。
  • 當代譯本
    你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。
  • 聖經新譯本
    應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。
  • 呂振中譯本
    結出與悔改相稱的果子來吧!不要自己心裏起意說,「我們有亞伯拉罕是我們的祖宗」。我告訴你們,上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來啊!
  • 中文標準譯本
    你們應當結出果子,與悔改的心相稱!你們不要自己裡面一開始就說『我們有亞伯拉罕為先祖。』我告訴你們:神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起兒女來。
  • 文理和合譯本
    故當結果、以副改悔、勿自謂我有亞伯拉罕為父也、我語汝、上帝能由此石、興起亞伯拉罕之子孫焉、
  • 文理委辦譯本
    故當結果、以彰悔改、勿自以為亞伯拉罕我祖也、吾語汝、上帝能起此石、為亞伯拉罕子孫焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當結果、以彰悔改、勿自矜曰、亞伯拉罕吾祖也、我語爾、天主能使此石為亞伯拉罕子孫、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    宜結美果、用副悛悔之心。莫道有亞伯漢為我大父!蓋吾語爾、天主固能化此頑石為亞伯漢之後裔也。
  • New International Version
    Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
  • New International Reader's Version
    Live in a way that shows you have turned away from your sins. And don’t start saying to yourselves,‘ Abraham is our father.’ I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.
  • English Standard Version
    Bear fruits in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
  • New Living Translation
    Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God. Don’t just say to each other,‘ We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
  • Christian Standard Bible
    Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
  • New American Standard Bible
    Therefore produce fruits that are consistent with repentance, and do not start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children for Abraham.
  • New King James Version
    Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
  • American Standard Version
    Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves,‘ We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
  • New English Translation
    Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
  • World English Bible
    Therefore produce fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves,‘ We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!

交叉引用

  • Ezekiel 18:27-31
    Again, when the wicked[ man] turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn[ yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
  • Acts 26:20
    But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and[ then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
  • Isaiah 1:16-18
    Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • Matthew 21:43
    Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
  • Philippians 1:11
    Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
  • Joshua 4:3-8
    And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:That this may be a sign among you,[ that] when your children ask[ their fathers] in time to come, saying, What[ mean] ye by these stones?Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.
  • Hebrews 6:7-8
    For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:But that which beareth thorns and briers[ is] rejected, and[ is] nigh unto cursing; whose end[ is] to be burned.
  • Galatians 5:22-24
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,Meekness, temperance: against such there is no law.And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.
  • Luke 19:40
    And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
  • Romans 4:16
    Therefore[ it is] of faith, that[ it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
  • John 8:33
    They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
  • 2 Corinthians 7 10-2 Corinthians 7 11
    For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea,[ what] clearing of yourselves, yea,[ what] indignation, yea,[ what] fear, yea,[ what] vehement desire, yea,[ what] zeal, yea,[ what] revenge! In all[ things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
  • Luke 16:23-31
    And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that[ would come] from thence.Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father’s house:For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
  • Galatians 3:28-29
    There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.And if ye[ be] Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
  • Luke 13:28-29
    There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you[ yourselves] thrust out.And they shall come from the east, and[ from] the west, and from the north, and[ from] the south, and shall sit down in the kingdom of God.
  • Romans 9:7
    Neither, because they are the seed of Abraham,[ are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
  • Matthew 8:11-12
    And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  • John 8:39
    They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
  • Isaiah 48:1-2
    Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel,[ but] not in truth, nor in righteousness.For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts[ is] his name.
  • Jeremiah 7:4-10
    Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD,[ are] these.For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;[ If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?