<< 路加福音 3:36 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 新标点和合本
    沙拉是该南的儿子;该南是亚法撒的儿子;亚法撒是闪的儿子;闪是挪亚的儿子;挪亚是拉麦的儿子;
  • 和合本2010(上帝版)
    沙拉是该南的儿子,该南是亚法撒的儿子,亚法撒是闪的儿子,闪是挪亚的儿子,挪亚是拉麦的儿子,
  • 和合本2010(神版)
    沙拉是该南的儿子,该南是亚法撒的儿子,亚法撒是闪的儿子,闪是挪亚的儿子,挪亚是拉麦的儿子,
  • 当代译本
    沙拉是该南的儿子,该南是亚法撒的儿子,亚法撒是闪的儿子,闪是挪亚的儿子,挪亚是拉麦的儿子,
  • 圣经新译本
    该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、
  • 中文标准译本
    沙拉是该南的儿子,该南是亚法撒的儿子,亚法撒是闪的儿子,闪是挪亚的儿子,挪亚是拉迈的儿子,
  • 新標點和合本
    沙拉是該南的兒子;該南是亞法撒的兒子;亞法撒是閃的兒子;閃是挪亞的兒子;挪亞是拉麥的兒子;
  • 和合本2010(上帝版)
    沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 和合本2010(神版)
    沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 當代譯本
    沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 聖經新譯本
    該南、亞法撒、閃、挪亞、拉麥、
  • 中文標準譯本
    沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉邁的兒子,
  • 文理和合譯本
    其上為該南、其上為亞法撒、其上為閃、其上為挪亞、其上為拉麥、
  • 文理委辦譯本
    其上為該南、其上為亞法撒、其上為閃、其上為挪亞、其上為拉麥、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其上為該南、其上為亞法撒、其上為閃、其上為挪亞、其上為拉麥、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    其上愷南、其上阿兒拂雪、其上鮮謨、其上諾亞、其上藍陌、
  • New International Version
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • New International Reader's Version
    Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
  • English Standard Version
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • New Living Translation
    Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
  • Christian Standard Bible
    son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
  • New American Standard Bible
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • New King James Version
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • American Standard Version
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • Holman Christian Standard Bible
    son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,
  • King James Version
    Which was[ the son] of Cainan, which was[ the son] of Arphaxad, which was[ the son] of Sem, which was[ the son] of Noe, which was[ the son] of Lamech,
  • New English Translation
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • World English Bible
    the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

交叉引用

  • 創世記 7:23
    水把地上的眾生、從人類到獸類、到爬行動物、以及空中的飛鳥、都擦滅了;他們都從地上被擦滅。只有挪亞和那些同他在樓船裏的、得存活,
  • 創世記 6:22-7:1
    挪亞就這樣行;凡上帝所吩咐他的、他都照樣行了。永恆主對挪亞說:『你和你的全家都要進樓船,因為在這世代我看只有你在我面前是個義人。
  • 路加福音 17:27
    人喫喝嫁娶,直到挪亞進樓船那一天,洪水一來,把他們都滅了。
  • 創世記 7:13
    就在這一天、挪亞就進了樓船;挪亞的兒子,閃、含、雅弗、和挪亞的妻子、跟他的三個兒媳婦也和他一同進去。
  • 創世記 10:21-22
    希伯所有的子孫的祖,雅弗的大哥閃,他也生了兒子。閃的子孫是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
  • 彼得前書 3:20
    對從前在挪亞的日子那些硬心不信的、宣傳。當時樓船正建備着,上帝的恆忍還切候着,進入樓船的並不多,只是八個人,由水得了救度。
  • 希伯來書 11:7
    因着信、挪亞得了神諭關於還未看到的事,就動了虔敬的心而建備樓船、來救他的家,便藉着信而定了那世代的罪,自己也承受了依信而稱的義。
  • 創世記 9:1
    上帝給挪亞和他的兒子祝福說:『要繁殖增多,充滿全地!
  • 創世記 8:1
    上帝記起挪亞來,也記起那些同挪亞在樓船裏的一切走獸、一切牲口;上帝叫風吹過地上,水就漸漸消退。
  • 以西結書 14:14
    那麼即使有挪亞、但以理、約伯、這三人在那中間,他們也只能因自己的義而援救自己的性命:這是主永恆主發神諭說的。
  • 創世記 9:26-27
    又說:『願永恆主給閃的帳棚祝福;願迦南作閃的奴僕。願上帝使雅弗擴展;使雅弗在閃的帳棚裏居住;願迦南做他的奴僕。』
  • 創世記 9:18
    挪亞的兒子、從樓船出來的、是閃、含、雅弗;含是迦南的父親。
  • 創世記 11:10-26
    以下這些人是閃的後代。洪水以後兩年,閃一百歲、生了亞法撒。閃生亞法撒之後,又活了五百年,這期間還生兒養女。亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。亞法撒生沙拉之後,又活了四百零三年,這期間還生兒養女。沙拉活到三十歲,生了希伯。沙拉生希伯之後,又活了四百零三年,這期間還生兒養女。希伯活到三十四歲,生了法勒。希伯生法勒之後,又活了四百三十年,這期間還生兒養女。法勒活到三十歲,生了拉吳。法勒生拉吳之後,又活了二百零九年,這期間還生兒養女。拉吳活到三十二歲,生了西鹿。拉吳生西鹿之後,又活了二百零七年,這期間還生兒養女。西鹿活到三十歲,生了拿鶴。西鹿生拿鶴之後,又活了二百年,這期間還生兒養女。拿鶴活到二十九歲,生了他拉。拿鶴生他拉之後,又活了一百一十九年,這期間還生兒養女。他拉活到七十歲,生了亞伯蘭,拿鶴、哈蘭。
  • 創世記 5:28-32
    拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子:給他起名叫挪亞,說:『永恆主曾咒詛這土地,以致我們操作勞苦;這兒子必將我們安頓好了,來減輕我們的操作、和我們手中的勞苦。』拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,這期間還生兒養女。拉麥在世的日子、共有七百七十七年,然後死。挪亞享壽五百歲;挪亞生了閃、含、雅弗。
  • 歷代志上 1:17
    閃的子孫是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭;亞蘭的子孫是烏斯、戶勒、基帖、米設。
  • 彼得後書 2:5
    他既不愛惜上古的世代,反而引進了洪水來滅不虔之人的世代,只保守着正義的報信者第八個人挪亞。
  • 創世記 6:8-10
    不過還有挪亞在永恆主面前蒙恩。以下這些人是挪亞的後代。挪亞是個義人:在當時的世代、他純全無疵:挪亞跟上帝往來。挪亞生了三個兒子:閃、含、雅弗。