<< Luke 3:34 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Judah was the son of Jacob. Jacob was the son of Isaac. Isaac was the son of Abraham. Abraham was the son of Terah. Terah was the son of Nahor.
  • 新标点和合本
    犹大是雅各的儿子;雅各是以撒的儿子;以撒是亚伯拉罕的儿子;亚伯拉罕是他拉的儿子;他拉是拿鹤的儿子;
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是他拉的儿子,他拉是拿鹤的儿子,
  • 和合本2010(神版)
    犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是他拉的儿子,他拉是拿鹤的儿子,
  • 当代译本
    犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是他拉的儿子,他拉是拿鹤的儿子,
  • 圣经新译本
    雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、
  • 中文标准译本
    犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是塔拉的儿子,塔拉是拿鹤的儿子,
  • 新標點和合本
    猶大是雅各的兒子;雅各是以撒的兒子;以撒是亞伯拉罕的兒子;亞伯拉罕是他拉的兒子;他拉是拿鶴的兒子;
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,
  • 和合本2010(神版)
    猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,
  • 當代譯本
    猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鹤的兒子,
  • 聖經新譯本
    雅各、以撒、亞伯拉罕、他拉、拿鶴、
  • 呂振中譯本
    猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,
  • 中文標準譯本
    猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是塔拉的兒子,塔拉是拿鶴的兒子,
  • 文理和合譯本
    其上為雅各、其上為以撒、其上為亞伯拉罕、其上為他拉、其上為拿鶴、
  • 文理委辦譯本
    其上為雅各、其上為以撒、其上為亞伯拉罕、其上為他拉、其上為拿鶴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其上為雅各、其上為以撒、其上為亞伯拉罕、其上為他拉、其上為拿鶴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    其上雅谷伯、其上依灑格、其上亞伯漢、其上德樂、其上乃高、
  • New International Version
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • English Standard Version
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • New Living Translation
    Judah was the son of Jacob. Jacob was the son of Isaac. Isaac was the son of Abraham. Abraham was the son of Terah. Terah was the son of Nahor.
  • Christian Standard Bible
    son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
  • New American Standard Bible
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • New King James Version
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • American Standard Version
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • Holman Christian Standard Bible
    son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,
  • King James Version
    Which was[ the son] of Jacob, which was[ the son] of Isaac, which was[ the son] of Abraham, which was[ the son] of Thara, which was[ the son] of Nachor,
  • New English Translation
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
  • World English Bible
    the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

交叉引用

  • Genesis 25:26
    Then his brother came out. His hand was holding onto Esau’s heel. So he was named Jacob. Isaac was 60 years old when Rebekah had them.
  • Genesis 21:3
    Abraham gave the name Isaac to the son Sarah had by him.
  • Acts 7:8
    Then God made a covenant with Abraham. God told him that circumcision would show who the members of the covenant were. Abraham became Isaac’s father. He circumcised Isaac eight days after he was born. Later, Isaac became Jacob’s father. Jacob had 12 sons. They became the founders of the 12 tribes of Israel.
  • Genesis 11:24-32
    When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.After Terah was born, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor and Haran.Here is the story of Terah’s family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.Haran died in the city of Ur in Babylonia, the land where he was born. Haran died while his father Terah was still alive.Abram and Nahor both got married. The name of Abram’s wife was Sarai. The name of Nahor’s wife was Milkah, the daughter of Haran. Haran was the father of Milkah and Iscah.But Sarai wasn’t able to have children.Terah left Ur in Babylon. He took with him his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran. Terah also took his daughter- in- law Sarai, the wife of his son Abram. All of them left together to go to Canaan. But when they came to Harran, they made their home there.Terah lived for 205 years. And then he died in Harran.
  • 1 Chronicles 1 24-1 Chronicles 1 28
    Shem, Arphaxad, Shelah,Eber, Peleg, Reu,Serug, Nahor, Terah,Abram. Abram was also called Abraham.The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Joshua 24:2
    Joshua spoke to all the people. He said,“ The Lord is the God of Israel. He says,‘ Long ago your people lived east of the Euphrates River. They worshiped other gods there. Your people included Terah. He was the father of Abraham and Nahor.
  • 1 Chronicles 1 34
    Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Matthew 1:2
    Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.