<< Luke 3:32 >>

本节经文

  • New Living Translation
    David was the son of Jesse. Jesse was the son of Obed. Obed was the son of Boaz. Boaz was the son of Salmon. Salmon was the son of Nahshon.
  • 新标点和合本
    大卫是耶西的儿子;耶西是俄备得的儿子;俄备得是波阿斯的儿子;波阿斯是撒门的儿子;撒门是拿顺的儿子;
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫是耶西的儿子,耶西是俄备得的儿子,俄备得是波阿斯的儿子,波阿斯是沙拉的儿子,沙拉是拿顺的儿子,
  • 和合本2010(神版)
    大卫是耶西的儿子,耶西是俄备得的儿子,俄备得是波阿斯的儿子,波阿斯是沙拉的儿子,沙拉是拿顺的儿子,
  • 当代译本
    大卫是耶西的儿子,耶西是俄备得的儿子,俄备得是波阿斯的儿子,波阿斯是撒门的儿子,撒门是拿顺的儿子,
  • 圣经新译本
    耶西、俄备得、波阿斯、撒门(“撒门”有些抄本作“撒拉”)、拿顺、
  • 中文标准译本
    大卫是耶西的儿子,耶西是俄备得的儿子,俄备得是波阿斯的儿子,波阿斯是撒门的儿子,撒门是拿顺的儿子,
  • 新標點和合本
    大衛是耶西的兒子;耶西是俄備得的兒子;俄備得是波阿斯的兒子;波阿斯是撒門的兒子;撒門是拿順的兒子;
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛是耶西的兒子,耶西是俄備得的兒子,俄備得是波阿斯的兒子,波阿斯是沙拉的兒子,沙拉是拿順的兒子,
  • 和合本2010(神版)
    大衛是耶西的兒子,耶西是俄備得的兒子,俄備得是波阿斯的兒子,波阿斯是沙拉的兒子,沙拉是拿順的兒子,
  • 當代譯本
    大衛是耶西的兒子,耶西是俄備得的兒子,俄備得是波阿斯的兒子,波阿斯是撒門的兒子,撒門是拿順的兒子,
  • 聖經新譯本
    耶西、俄備得、波阿斯、撒門(“撒門”有些抄本作“撒拉”)、拿順、
  • 呂振中譯本
    大衛是耶西的兒子,耶西是俄備得的兒子,俄備得是波阿斯的兒子,波阿斯是撒門的兒子,撒門是拿順的兒子,
  • 中文標準譯本
    大衛是耶西的兒子,耶西是俄備得的兒子,俄備得是波阿斯的兒子,波阿斯是撒門的兒子,撒門是拿順的兒子,
  • 文理和合譯本
    其上為耶西、其上為俄備得、其上為波阿斯、其上為撒門、其上為拿順、
  • 文理委辦譯本
    其上為耶西、其上為阿伯、其上為波士、其上為撒門、其上為拿順、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其上為耶西、其上為俄伯得、其上為波阿斯、其上為撒門、其上為拿順、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    其上葉瑟、其上阿伯德、其上保和、其上沙爾孟、其上乃松、
  • New International Version
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • New International Reader's Version
    David was the son of Jesse. Jesse was the son of Obed. Obed was the son of Boaz. Boaz was the son of Salmon. Salmon was the son of Nahshon.
  • English Standard Version
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
  • Christian Standard Bible
    son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
  • New American Standard Bible
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • New King James Version
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • American Standard Version
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • Holman Christian Standard Bible
    son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
  • King James Version
    Which was[ the son] of Jesse, which was[ the son] of Obed, which was[ the son] of Booz, which was[ the son] of Salmon, which was[ the son] of Naasson,
  • New English Translation
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
  • World English Bible
    the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,

交叉引用

  • 1 Chronicles 2 10-1 Chronicles 2 15
    Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.Nahshon was the father of Salmon. Salmon was the father of Boaz.Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,his fourth was Nethanel, his fifth was Raddai,his sixth was Ozem, and his seventh was David.
  • Isaiah 11:1-2
    Out of the stump of David’s family will grow a shoot— yes, a new Branch bearing fruit from the old root.And the Spirit of the Lord will rest on him— the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.
  • Matthew 1:3-6
    Judah was the father of Perez and Zerah( whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.Salmon was the father of Boaz( whose mother was Rahab). Boaz was the father of Obed( whose mother was Ruth). Obed was the father of Jesse.Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon( whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
  • Ruth 4:18-22
    This is the genealogical record of their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron.Hezron was the father of Ram. Ram was the father of Amminadab.Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed.Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David.
  • 1 Samuel 17 58
    “ Tell me about your father, young man,” Saul said. And David replied,“ His name is Jesse, and we live in Bethlehem.”
  • 1 Kings 12 16
    When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded,“ Down with the dynasty of David! We have no interest in the son of Jesse. Back to your homes, O Israel! Look out for your own house, O David!” So the people of Israel returned home.
  • Numbers 7:12
    On the first day Nahshon son of Amminadab, leader of the tribe of Judah, presented his offering.
  • Numbers 2:3
    “ The divisions of Judah, Issachar, and Zebulun are to camp toward the sunrise on the east side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the numbers of their registered troops: Tribe Leader Number Judah Nahshon son of Amminadab 74,600
  • Acts 13:22-23
    But God removed Saul and replaced him with David, a man about whom God said,‘ I have found David son of Jesse, a man after my own heart. He will do everything I want him to do.’“ And it is one of King David’s descendants, Jesus, who is God’s promised Savior of Israel!
  • 1 Samuel 20 31
    As long as that son of Jesse is alive, you’ll never be king. Now go and get him so I can kill him!”
  • Psalms 72:20
    ( This ends the prayers of David son of Jesse.)
  • Numbers 1:7
    Judah Nahshon son of Amminadab