主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:48
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
你們就是這些事的見證。
新标点和合本
你们就是这些事的见证。
和合本2010(上帝版-简体)
你们就是这些事的见证。
和合本2010(神版-简体)
你们就是这些事的见证。
当代译本
“你们是这些事的见证人,
圣经新译本
你们就是这些事的见证。
中文标准译本
你们就是这些事的见证人。
新標點和合本
你們就是這些事的見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們就是這些事的見證。
當代譯本
「你們是這些事的見證人,
聖經新譯本
你們就是這些事的見證。
呂振中譯本
你們呢、就是這些事的見證人。
中文標準譯本
你們就是這些事的見證人。
文理和合譯本
爾曹為斯事之證者、
文理委辦譯本
爾眾為之證、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹為此事作證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹乃諸事之見證也。
New International Version
You are witnesses of these things.
New International Reader's Version
You have seen these things with your own eyes.
English Standard Version
You are witnesses of these things.
New Living Translation
You are witnesses of all these things.
Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
New American Standard Bible
You are witnesses of these things.
New King James Version
And you are witnesses of these things.
American Standard Version
Ye are witnesses of these things.
Holman Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
King James Version
And ye are witnesses of these things.
New English Translation
You are witnesses of these things.
World English Bible
You are witnesses of these things.
交叉引用
使徒行傳 5:32
我們是這些事的見證人;神賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」
使徒行傳 1:8
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
使徒行傳 13:31
有許多日子,他向那些從加利利同他上耶路撒冷的人顯現,這些人如今在民間成為他的見證人。
使徒行傳 2:32
這耶穌,神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
使徒行傳 1:22
使徒行傳 10:39
他在猶太人之地和耶路撒冷所行的一切事,有我們作見證人。他們竟把他掛在木頭上殺了。
使徒行傳 3:15
你們殺了那生命的創始者,神卻叫他從死人中復活;我們都是這事的見證人。
使徒行傳 10:41
不是顯現給所有的人看,而是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死人中復活以後和他同吃同喝的人。
使徒行傳 4:33
使徒以大能見證主耶穌復活;眾人也都蒙了大恩。
約翰福音 15:27
你們也要作見證,因為你們從起初就與我同在。」
彼得前書 5:1
所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們:
希伯來書 2:3-4
我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。神又按自己的旨意,更用神蹟奇事、百般的異能,和聖靈所給的恩賜,與他們一同作見證。
1約翰福音 1:2-3
使徒行傳 22:15
因為你要將所看見的、所聽見的,對着萬人作他的見證人。