<< Luke 24:46 >>

本节经文

  • New English Translation
    and said to them,“ Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
  • 新标点和合本
    又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • 和合本2010(上帝版)
    又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 和合本2010(神版)
    又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 当代译本
    又对他们说:“圣经上说,基督必受害,然后在第三天从死里复活,
  • 圣经新译本
    又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。
  • 中文标准译本
    又对他们说:“经上这样记着:基督必须受难,然后在第三天从死人中复活,
  • 新標點和合本
    又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裏復活,
  • 和合本2010(上帝版)
    又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 和合本2010(神版)
    又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 當代譯本
    又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,
  • 聖經新譯本
    又說:“經上這樣記著:基督必須受害,第三天從死人中復活。
  • 呂振中譯本
    又對他們說:『有這樣記着說;基督必須受害,第三天從死人中復起;
  • 中文標準譯本
    又對他們說:「經上這樣記著:基督必須受難,然後在第三天從死人中復活,
  • 文理和合譯本
    曰、記有之、基督當受難、三日自死復起、
  • 文理委辦譯本
    曰、如記所言、基督當受害、三日復生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    謂之曰、聖經如此載、基督當如此受害、至第三日由死復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    復曰:『依諸經所載、基督固當受難、第三日自死者中復活、
  • New International Version
    He told them,“ This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
  • New International Reader's Version
    He told them,“ This is what is written. The Messiah will suffer. He will rise from the dead on the third day.
  • English Standard Version
    and said to them,“ Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • New Living Translation
    And he said,“ Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
  • Christian Standard Bible
    He also said to them,“ This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead the third day,
  • New American Standard Bible
    and He said to them,“ So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • New King James Version
    Then He said to them,“ Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
  • American Standard Version
    and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
  • Holman Christian Standard Bible
    He also said to them,“ This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day,
  • King James Version
    And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
  • World English Bible
    He said to them,“ Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,

交叉引用

  • Isaiah 53:2-12
    He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.But he lifted up our illnesses, he carried our pain; even though we thought he was being punished, attacked by God, and afflicted for something he had done.He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him.He was treated harshly and afflicted, but he did not even open his mouth. Like a lamb led to the slaughtering block, like a sheep silent before her shearers, he did not even open his mouth.He was led away after an unjust trial– but who even cared? Indeed, he was cut off from the land of the living; because of the rebellion of his own people he was wounded.They intended to bury him with criminals, but he ended up in a rich man’s tomb, because he had committed no violent deeds, nor had he spoken deceitfully.Though the LORD desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the LORD’s purpose will be accomplished through him.Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done.“ My servant will acquit many, for he carried their sins.So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spoils of victory with the powerful, because he willingly submitted to death and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
  • Isaiah 50:6
    I offered my back to those who attacked, my jaws to those who tore out my beard; I did not hide my face from insults and spitting.
  • Luke 24:44
    Then he said to them,“ These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled.”
  • Acts 17:3
    explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and to rise from the dead, saying,“ This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.”
  • Luke 24:7
    that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.”
  • Psalms 22:1-31
    My God, my God, why have you abandoned me? I groan in prayer, but help seems far away.My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.You are holy; you sit as king receiving the praises of Israel.In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.To you they cried out, and they were saved; in you they trusted and they were not disappointed.But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.They say,“ Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him.”Yes, you are the one who brought me out from the womb and made me feel secure on my mother’s breasts.I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother’s womb you have been my God.Do not remain far away from me, for trouble is near and I have no one to help me.Many bulls surround me; powerful bulls of Bashan hem me in.They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey.My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.Yes, wild dogs surround me– a gang of evil men crowd around me; like a lion they pin my hands and feet.I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.They are dividing up my clothes among themselves; they are rolling dice for my garments.But you, O LORD, do not remain far away! You are my source of strength! Hurry and help me!Deliver me from the sword! Save my life from the claws of the wild dogs!Rescue me from the mouth of the lion, and from the horns of the wild oxen! You have answered me!I will declare your name to my countrymen! In the middle of the assembly I will praise you!You loyal followers of the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! All you descendants of Israel, stand in awe of him!For he did not despise or detest the suffering of the oppressed; he did not ignore him; when he cried out to him, he responded.You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD’s loyal followers.Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever!Let all the people of the earth acknowledge the LORD and turn to him! Let all the nations worship you!For the LORD is king and rules over the nations.All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.A whole generation will serve him; they will tell the next generation about the sovereign Lord.They will come and tell about his saving deeds; they will tell a future generation what he has accomplished.
  • Luke 24:26-27
    Wasn’t it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?”Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures.
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Acts 4:12
    And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”