主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:37
>>
本节经文
新标点和合本
他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
和合本2010(上帝版)
他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
和合本2010(神版)
他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
当代译本
他们又惊又怕,以为是看见了鬼魂。
圣经新译本
他们非常惊怕,以为看见了灵。
中文标准译本
他们就惊慌,感到害怕,以为看到了幽灵。
新標點和合本
他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。
和合本2010(上帝版)
他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。
和合本2010(神版)
他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。
當代譯本
他們又驚又怕,以為是看見了鬼魂。
聖經新譯本
他們非常驚怕,以為看見了靈。
呂振中譯本
他們卻恐慌懼怕,以為是見了鬼靈。
中文標準譯本
他們就驚慌,感到害怕,以為看到了幽靈。
文理和合譯本
門徒驚懼、意所見者神也、
文理委辦譯本
門徒驚駭、疑所見者神、
施約瑟淺文理新舊約聖經
門徒驚駭恐懼、疑所見者為鬼魂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
諸徒駭怖、以為見神。
New International Version
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
New International Reader's Version
They were surprised and terrified. They thought they were seeing a ghost.
English Standard Version
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
New Living Translation
But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!
Christian Standard Bible
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
New American Standard Bible
But they were startled and frightened, and thought that they were looking at a spirit.
New King James Version
But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit.
American Standard Version
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
Holman Christian Standard Bible
But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost.
King James Version
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
New English Translation
But they were startled and terrified, thinking they saw a ghost.
World English Bible
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
交叉引用
约伯记 4:14-16
恐惧、战兢临到我身,使我百骨打战。有灵从我面前经过,我身上的毫毛直立。那灵停住,我却不能辨其形状;有影像在我眼前。我在静默中听见有声音说:
马太福音 14:26-27
门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪!”便害怕,喊叫起来。耶稣连忙对他们说:“你们放心,是我,不要怕!”
马可福音 6:49-50
但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来;因为他们都看见了他,且甚惊慌。耶稣连忙对他们说:“你们放心!是我,不要怕!”
路加福音 16:30
他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’
使徒行传 12:15
他们说:“你是疯了!”使女极力地说:“真是他!”他们说:“必是他的天使!”
撒母耳记上 28:13
王对妇人说:“不要惧怕,你看见了什么呢?”妇人对扫罗说:“我看见有神从地里上来。”