-
新标点和合本
正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
-
和合本2010(上帝版-简体)
正说这些话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
-
和合本2010(神版-简体)
正说这些话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
-
当代译本
正说的时候,耶稣出现在他们中间,说:“愿你们平安!”
-
圣经新译本
正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安。”
-
中文标准译本
在他们说这些话的时候,耶稣亲自站在他们当中,对他们说:“愿你们平安!”
-
新標點和合本
正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
正說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」
-
和合本2010(神版-繁體)
正說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:「願你們平安!」
-
當代譯本
正說的時候,耶穌出現在他們中間,說:「願你們平安!」
-
聖經新譯本
正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:“願你們平安。”
-
呂振中譯本
他們正說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中了。
-
中文標準譯本
在他們說這些話的時候,耶穌親自站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」
-
文理和合譯本
言時、耶穌立於其中、曰、爾曹平安、
-
文理委辦譯本
言時、耶穌立於其中、曰、爾眾平安、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
言時、耶穌忽立其中、曰、願爾平安、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
諸徒正共談此事、耶穌倏立其中曰:『錫爾平安!』
-
New International Version
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them,“ Peace be with you.”
-
New International Reader's Version
The disciples were still talking about this when Jesus himself suddenly stood among them. He said,“ May you have peace!”
-
English Standard Version
As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them,“ Peace to you!”
-
New Living Translation
And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them.“ Peace be with you,” he said.
-
Christian Standard Bible
As they were saying these things, he himself stood in their midst. He said to them,“ Peace to you!”
-
New American Standard Bible
Now while they were telling these things, Jesus Himself suddenly stood in their midst and* said to them,“ Peace be to you.”
-
New King James Version
Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them,“ Peace to you.”
-
American Standard Version
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
-
Holman Christian Standard Bible
And as they were saying these things, He Himself stood among them. He said to them,“ Peace to you!”
-
King James Version
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace[ be] unto you.
-
New English Translation
While they were saying these things, Jesus himself stood among them and said to them,“ Peace be with you.”
-
World English Bible
As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them,“ Peace be to you.”