<< 路加福音 23:5 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    他们却更加坚持说:“他在犹太全地教导、煽动民众,从加利利开始,一直到这里。”
  • 新标点和合本
    但他们越发极力地说:“他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    但他们越发竭力地说:“他煽动百姓,在犹太全地传道,从加利利起,直到这里了。”
  • 和合本2010(神版)
    但他们越发竭力地说:“他煽动百姓,在犹太全地传道,从加利利起,直到这里了。”
  • 当代译本
    但他们坚持说:“这个人从加利利开始一直到这里,在犹太地区四处传道,煽动民心。”
  • 圣经新译本
    但他们极力说:“他在犹太全地教导人,煽动群众,从加利利直到这里。”
  • 新標點和合本
    但他們越發極力地說:「他煽惑百姓,在猶太遍地傳道,從加利利起,直到這裏了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    但他們越發竭力地說:「他煽動百姓,在猶太全地傳道,從加利利起,直到這裏了。」
  • 和合本2010(神版)
    但他們越發竭力地說:「他煽動百姓,在猶太全地傳道,從加利利起,直到這裏了。」
  • 當代譯本
    但他們堅持說:「這個人從加利利開始一直到這裡,在猶太地區四處傳道,煽動民心。」
  • 聖經新譯本
    但他們極力說:“他在猶太全地教導人,煽動群眾,從加利利直到這裡。”
  • 呂振中譯本
    他們卻越極力地說:『他鼓勵民眾,沿全猶太教訓人,從加利利起,直到這裏了。』
  • 中文標準譯本
    他們卻更加堅持說:「他在猶太全地教導、煽動民眾,從加利利開始,一直到這裡。」
  • 文理和合譯本
    眾益奮曰、彼搖動庶民、訓誨徧猶太、始自加利利以至於此、
  • 文理委辦譯本
    眾奮呼曰、彼搖動民、傳教徧猶太、自加利利至此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾更極口訟曰、彼搖惑人民、傳教於猶太遍地、自迦利利至此、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    眾力言曰:『煽動民眾、傳教猶太全境、發自加利利、周遊至此。』
  • New International Version
    But they insisted,“ He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here.”
  • New International Reader's Version
    But they kept it up. They said,“ His teaching stirs up the people all over Judea. He started in Galilee and has come all the way here.”
  • English Standard Version
    But they were urgent, saying,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.”
  • New Living Translation
    Then they became insistent.“ But he is causing riots by his teaching wherever he goes— all over Judea, from Galilee to Jerusalem!”
  • Christian Standard Bible
    But they kept insisting,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where he started even to here.”
  • New American Standard Bible
    But they kept on insisting, saying,“ He is stirring up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, as far as this place!”
  • New King James Version
    But they were the more fierce, saying,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”
  • American Standard Version
    But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judæa, and beginning from Galilee even unto this place.
  • Holman Christian Standard Bible
    But they kept insisting,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here.”
  • King James Version
    And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
  • New English Translation
    But they persisted in saying,“ He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!”
  • World English Bible
    But they insisted, saying,“ He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”

交叉引用

  • 马可福音 1:14
    约翰被逮捕以后,耶稣来到加利利,传神的福音,
  • 马太福音 4:23
    耶稣走遍全加利利,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使民中各样的疾病和各样的症状痊愈。
  • 约翰福音 1:43
    又过了一天,耶稣决定前往加利利地区。他找到腓力,对他说:“你跟从我!”
  • 约翰福音 2:11
    耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。
  • 约翰福音 7:52
    他们回答说:“你也不会是加利利人吧?你去查一查看,先知是不会从加利利兴起的!”
  • 使徒行传 7:57
    于是他们大声喊叫,捂着耳朵,一齐向他冲过去,
  • 约翰福音 7:41
    另有的说:“这个人就是基督。”还有的却说:“难道基督会出自加利利吗?
  • 约翰福音 19:15
    他们就大声喊叫:“除掉他!除掉他!把他钉上十字架!”彼拉多问:“我可以把你们的王钉上十字架吗?”祭司长们回答:“除了凯撒,我们没有王!”
  • 使徒行传 5:33
    议会的人听了,勃然大怒,就想要杀了他们。
  • 使徒行传 23:10
    争执越来越激烈,千夫长担心保罗会被他们撕碎,就命令军队下去,把保罗从他们当中抢出来,带回营楼里。
  • 诗篇 57:4
    我的性命在狮子中间,我躺卧在吞灭人的世人当中;他们的牙齿是长矛和箭矢,他们的舌头是锐利的刀剑。
  • 马太福音 4:12-16
    耶稣听说约翰被逮捕了,就退到加利利地区。后来,他离开拿撒勒,来到西布伦和拿弗他利境内,住在湖边的迦百农。这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:“西布伦地、拿弗他利地,沿湖的路,约旦河的对岸,外邦人的加利利——那坐在黑暗中的民众看到了大光;那坐在死亡之地和死亡阴影中的人们,曙光为他们升起。”
  • 使徒行传 7:54
    他们听了这些话就勃然大怒,向司提反咬牙切齿。
  • 马太福音 27:24
    彼拉多知道自己无济于事,反而骚乱倒要发生,就拿水在众人面前洗手,说:“流这人的血,罪不在我,你们自己看着办吧!”
  • 诗篇 22:16
    群狗围绕我,一伙恶党包围我,他们刺穿我的双手、我的双脚;
  • 诗篇 69:4
    无故恨我的人,比我的头发还多;无理与我为敌、要除尽我的人,实在强盛。我没有抢夺什么,竟然必须偿还!
  • 诗篇 22:12-13
    许多公牛围绕我,巴珊的壮牛围困我。他们向我张大了口,如同撕抓吼叫的狮子。
  • 路加福音 4:14-15
    耶稣带着圣灵的能力回到加利利,他的消息传遍了周围所有的地区。他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。
  • 使徒行传 10:37
    你们知道在约翰所传讲的洗礼以后,那从加利利开始,在犹太全地所发生的事,
  • 路加福音 11:53
    耶稣从那里出来,法利赛人和经文士们就开始激烈地敌视他,还盘问他许多问题,
  • 路加福音 23:23
    他们催逼彼拉多,大声要求把耶稣钉上十字架,他们的喊声终于得胜了。