<< 路加福音 21:36 >>

本节经文

  • 当代译本
    你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
  • 新标点和合本
    你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
  • 和合本2010(神版)
    你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
  • 圣经新译本
    你们要时刻警醒,常常祈求,好让你们能逃避这一切要发生的事,可以站在人子面前。”
  • 中文标准译本
    你们要时刻警醒、祷告,使你们能够逃避这一切将要发生的事,好站立在人子面前。”
  • 新標點和合本
    你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
  • 和合本2010(神版)
    你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
  • 當代譯本
    你們要時刻警醒,常常禱告,使你們能逃過這一切將要發生的災難,並能站在人子面前。」
  • 聖經新譯本
    你們要時刻警醒,常常祈求,好讓你們能逃避這一切要發生的事,可以站在人子面前。”
  • 呂振中譯本
    你們要時刻覺醒,時常祈禱,使你們得勝,能逃避這一切要來的事,得以站在人子面前。』
  • 中文標準譯本
    你們要時刻警醒、禱告,使你們能夠逃避這一切將要發生的事,好站立在人子面前。」
  • 文理和合譯本
    爾惟隨時儆醒祈求、俾爾得避此將來之事、而立於人子前、○
  • 文理委辦譯本
    故宜儆醒常祈、得避將來之事、立人子前矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故隨時宜警醒祈禱、使爾得避將來之災、而立於人子之前、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故爾宜朝乾夕惕、虛靈不寐、恆自祈禱、庶得倖免將臨諸患、而立於人子之前。』
  • New International Version
    Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”
  • New International Reader's Version
    Always keep watching. Pray that you will be able to escape all that is about to happen. Also, pray that you will not be judged guilty when the Son of Man comes.”
  • English Standard Version
    But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”
  • New Living Translation
    Keep alert at all times. And pray that you might be strong enough to escape these coming horrors and stand before the Son of Man.”
  • Christian Standard Bible
    But be alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place and to stand before the Son of Man.”
  • New American Standard Bible
    But stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”
  • New King James Version
    Watch therefore, and pray always that you may be counted worthy to escape all these things that will come to pass, and to stand before the Son of Man.”
  • American Standard Version
    But watch ye at every season, making supplication, that ye may prevail to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
  • Holman Christian Standard Bible
    But be alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place and to stand before the Son of Man.”
  • King James Version
    Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
  • New English Translation
    But stay alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that must happen, and to stand before the Son of Man.”
  • World English Bible
    Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man.”

交叉引用

  • 彼得前书 5:8
    你们务要谨慎,警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的猎物。
  • 约翰一书 2:28
    孩子们,你们要住在主里面。这样,当主显现的时候,就是祂再来的时候,我们便能坦然无惧,不会在祂面前羞愧。
  • 马太福音 25:13
    “所以,你们要警醒,因为你们不知道我回来的日子和时辰。
  • 哥林多前书 16:13
    你们要警醒,在信仰上坚定不移,做勇敢刚强的人。
  • 路加福音 18:1
    耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。
  • 马可福音 13:33
    你们要小心,警醒祷告,因为你们不知道那日子何时来到。
  • 马可福音 13:37
    我劝你们也劝所有的人,要警醒!”
  • 马太福音 24:42
    所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。
  • 马太福音 26:41
    你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
  • 犹大书 1:24
    愿荣耀归给我们的救主——独一的上帝!祂能保守你们不失足犯罪,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜地站在祂的荣耀面前。
  • 彼得前书 4:7
    万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
  • 路加福音 12:37-40
    主人回来,看见奴仆警醒等候,奴仆就有福了!我实在告诉你们,主人必束上腰带请他们坐席,并亲自服侍他们。无论主人在深夜或黎明回家,若发现奴仆警醒等候,奴仆就有福了。“你们都知道,一家的主人若预先知道贼什么时候来,一定不会让贼入屋偷窃。同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
  • 以弗所书 6:13-14
    因此,你们要用上帝所赐的全副军装装备自己,好在邪恶的时代抵挡仇敌,到争战结束后依旧昂首挺立。务要站稳,用真理当作带子束腰,以公义当作护心镜遮胸,
  • 约伯记 27:10
    他岂会以全能者为乐,时时求告上帝?
  • 帖撒罗尼迦前书 5:17
    不断地祷告,
  • 帖撒罗尼迦后书 1:5-6
    你们这种表现正是上帝公义审判的明证,使你们配进上帝的国,你们正在为这国受苦。上帝是公义的,祂必以患难来报应那些迫害你们的人。
  • 玛拉基书 3:2
    然而,祂来临的日子,谁能承受得了呢?祂出现的时候,谁能站立得住呢?因为祂像炼金之火,又像漂白衣裳的碱。
  • 以弗所书 6:18-19
    要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。也请你们为我祷告,求上帝赐我口才,让我勇敢地把福音的奥秘讲解明白。
  • 使徒行传 10:2
    他和全家都是虔诚敬畏上帝的人,他慷慨周济穷人,常常祷告。
  • 歌罗西书 4:2
    你们要以感恩和警醒的心恒切祷告。
  • 提摩太后书 4:5
    然而,你要谨慎行事,不怕吃苦,专心传道,尽忠职守。
  • 诗篇 1:5
    恶人在审判之日必无法逃脱,罪人在义人的聚会中必站不住脚。
  • 路加福音 20:35
    但那些配得将来的世界、从死里复活的人也不娶也不嫁,