<< Luke 20:9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And he began to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.
  • 新标点和合本
    耶稣就设比喻对百姓说:“有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣用这个比喻对百姓说:“有人开垦了一个葡萄园,租给园户,就出外远行,去了许久。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣用这个比喻对百姓说:“有人开垦了一个葡萄园,租给园户,就出外远行,去了许久。
  • 当代译本
    接着耶稣对众人讲了个比喻:“有人开垦了一个葡萄园,把园子租给几个佃户,就出远门了。
  • 圣经新译本
    于是耶稣向众人讲了这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,租给佃户,就远行去了很久。
  • 中文标准译本
    接着,耶稣开始对民众讲这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,把它租给一些农夫,然后就出外旅行,去了许久。
  • 新標點和合本
    耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌用這個比喻對百姓說:「有人開墾了一個葡萄園,租給園戶,就出外遠行,去了許久。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌用這個比喻對百姓說:「有人開墾了一個葡萄園,租給園戶,就出外遠行,去了許久。
  • 當代譯本
    接著耶穌對眾人講了個比喻:「有人開墾了一個葡萄園,把園子租給幾個佃戶,就出遠門了。
  • 聖經新譯本
    於是耶穌向眾人講了這個比喻:“有一個人栽種了一個葡萄園,租給佃戶,就遠行去了很久。
  • 呂振中譯本
    耶穌就對人民說起這個比喻來:『有一個人栽了一個葡萄園,租給葡萄園工,就出外去了好久。
  • 中文標準譯本
    接著,耶穌開始對民眾講這個比喻:「有一個人栽種了一個葡萄園,把它租給一些農夫,然後就出外旅行,去了許久。
  • 文理和合譯本
    乃設喻語眾曰、有樹葡萄園者、租與農夫、而往異地久之、
  • 文理委辦譯本
    乃設譬語眾曰、有人樹葡萄園、租與農夫、而往異地、久之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃設此喻語眾曰、有人植葡萄園、租與園夫、遂往遠地久居、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌向眾設喻曰:『昔有經營葡萄園者、租於園戶、而離其鄉、久旅國外、
  • New International Version
    He went on to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.
  • New International Reader's Version
    Jesus went on to tell the people a story.“ A man planted a vineyard,” he said.“ He rented it out to some farmers. Then he went away for a long time.
  • New Living Translation
    Now Jesus turned to the people again and told them this story:“ A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years.
  • Christian Standard Bible
    Now he began to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went away for a long time.
  • New American Standard Bible
    But He began to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard and leased it to vine growers, and went on a journey for a long time.
  • New King James Version
    Then He began to tell the people this parable:“ A certain man planted a vineyard, leased it to vinedressers, and went into a far country for a long time.
  • American Standard Version
    And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then He began to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went away for a long time.
  • King James Version
    Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
  • New English Translation
    Then he began to tell the people this parable:“ A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.
  • World English Bible
    He began to tell the people this parable.“ A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.

交叉引用

  • Matthew 21:33-46
    “ Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit.And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.Again he sent other servants, more than the first. And they did the same to them.Finally he sent his son to them, saying,‘ They will respect my son.’But when the tenants saw the son, they said to themselves,‘ This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”They said to him,“ He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”Jesus said to them,“ Have you never read in the Scriptures:“‘ The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and when it falls on anyone, it will crush him.”When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
  • Mark 12:1-12
    And he began to speak to them in parables.“ A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.And they took him and beat him and sent him away empty-handed.Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully.And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying,‘ They will respect my son.’But those tenants said to one another,‘ This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others.Have you not read this Scripture:“‘ The stone that the builders rejected has become the cornerstone;this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away.
  • Isaiah 5:1-7
    Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.What more was there to do for my vineyard, that I have not done in it? When I looked for it to yield grapes, why did it yield wild grapes?And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry!
  • John 15:1-8
    “ I am the true vine, and my Father is the vinedresser.Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.Already you are clean because of the word that I have spoken to you.Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned.If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples.
  • Psalms 80:8-14
    You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land.The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine,
  • Jeremiah 2:21
    Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?
  • Song of Solomon 8 11-Song of Solomon 8 12
    Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.My vineyard, my very own, is before me; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
  • Luke 19:12
    He said therefore,“ A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return.
  • Matthew 25:14
    “ For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.
  • 1 Corinthians 3 6-1 Corinthians 3 9
    I planted, Apollos watered, but God gave the growth.So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.
  • Deuteronomy 1:15-18
    So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and set them as heads over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officers, throughout your tribes.And I charged your judges at that time,‘ Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the alien who is with him.You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’And I commanded you at that time all the things that you should do.
  • Deuteronomy 17:8-15
    “ If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the Lord your God will choose.And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them, and they shall declare to you the decision.Then you shall do according to what they declare to you from that place that the Lord will choose. And you shall be careful to do according to all that they direct you.According to the instructions that they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do. You shall not turn aside from the verdict that they declare to you, either to the right hand or to the left.The man who acts presumptuously by not obeying the priest who stands to minister there before the Lord your God, or the judge, that man shall die. So you shall purge the evil from Israel.And all the people shall hear and fear and not act presumptuously again.“ When you come to the land that the Lord your God is giving you, and you possess it and dwell in it and then say,‘ I will set a king over me, like all the nations that are around me,’you may indeed set a king over you whom the Lord your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
  • Deuteronomy 16:18
    “ You shall appoint judges and officers in all your towns that the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.