主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 20:44
>>
本节经文
新标点和合本
大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?”
和合本2010(上帝版-简体)
大卫既称他为主,他怎么又是大卫的后裔呢?”
和合本2010(神版-简体)
大卫既称他为主,他怎么又是大卫的后裔呢?”
当代译本
既然大卫称基督为主,基督又怎么会是大卫的后裔呢?”
圣经新译本
大卫既然称他为主,他又怎会是大卫的子孙呢?”
中文标准译本
大卫既然称基督为‘主’,基督又怎么会是大卫的后裔呢?”
新標點和合本
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的後裔呢?」
和合本2010(神版-繁體)
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的後裔呢?」
當代譯本
既然大衛稱基督為主,基督又怎麼會是大衛的後裔呢?」
聖經新譯本
大衛既然稱他為主,他又怎會是大衛的子孫呢?”
呂振中譯本
這樣,大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?』
中文標準譯本
大衛既然稱基督為『主』,基督又怎麼會是大衛的後裔呢?」
文理和合譯本
夫大衛既稱之為主、則基督如何為其裔乎、○
文理委辦譯本
夫大闢稱基督為主、則基督如何為大闢裔乎、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛既稱基督為主、則基督如何為大衛之裔乎、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫大維既稱之為主矣、彼又焉能為大維之子乎?』
New International Version
David calls him‘ Lord.’ How then can he be his son?”
New International Reader's Version
David calls him‘ Lord.’ So how can he be David’s son?”
English Standard Version
David thus calls him Lord, so how is he his son?”
New Living Translation
Since David called the Messiah‘ Lord,’ how can the Messiah be his son?”
Christian Standard Bible
David calls him‘ Lord.’ How, then, can he be his son?”
New American Standard Bible
Therefore David calls Him‘ Lord,’ and so how is He his son?”
New King James Version
Therefore David calls Him‘ Lord’; how is He then his Son?”
American Standard Version
David therefore calleth him Lord, and how is he his son?
Holman Christian Standard Bible
David calls Him‘ Lord’; how then can the Messiah be his Son?”
King James Version
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
New English Translation
If David then calls him‘ Lord,’ how can he be his son?”
World English Bible
“ David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
交叉引用
啟示錄 22:16
「我-耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」 (cunpt)
路加福音 1:31-35
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他。他要作雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的聖者必稱為神的兒子。 (cunpt)
馬太福音 1:23
說:必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。(以馬內利翻出來就是「神與我們同在」。) (cunpt)
以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。 (cunpt)
羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的。他是在萬有之上,永遠可稱頌的神。阿們! (cunpt)
路加福音 2:11
因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。 (cunpt)
提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕,無人不以為然!就是神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裏。 (cunpt)
加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下, (cunpt)