主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 20:43
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
待我使爾敵為爾之足凳、
新标点和合本
等我使你仇敌作你的脚凳。’
和合本2010(上帝版)
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
和合本2010(神版)
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
当代译本
等我使你的仇敌成为你的脚凳。’
圣经新译本
等我使你的仇敌作你的脚凳。’
中文标准译本
等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’
新標點和合本
等我使你仇敵作你的腳凳。
和合本2010(上帝版)
等我使你的仇敵作你的腳凳。』
和合本2010(神版)
等我使你的仇敵作你的腳凳。』
當代譯本
等我使你的仇敵成為你的腳凳。』
聖經新譯本
等我使你的仇敵作你的腳凳。’
呂振中譯本
等我處置你仇敵做你腳的凳子。」
中文標準譯本
等我把你的敵人放在你的腳下做腳凳。』
文理和合譯本
迨我使爾敵為爾足几、
文理委辦譯本
坐我右、我將以爾敵、置爾足下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
待我克敵、供爾踐踏。」
New International Version
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
New International Reader's Version
until I put your enemies under your control.” ’( Psalm 110:1)
English Standard Version
until I make your enemies your footstool.”’
New Living Translation
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.’
Christian Standard Bible
until I make your enemies your footstool.’
New American Standard Bible
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” ’
New King James Version
Till I make Your enemies Your footstool.”’
American Standard Version
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Holman Christian Standard Bible
until I make Your enemies Your footstool.’
King James Version
Till I make thine enemies thy footstool.
New English Translation
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
World English Bible
until I make your enemies the footstool of your feet.”’
交叉引用
路加福音 19:27
至於我敵、不欲我君之者、可曳之來、誅於我前、○
詩篇 110:1
耶和華謂我主曰、爾坐於我右、待我使爾仇敵為爾足凳、
啟示錄 19:14-21
在天諸軍、皆衣潔白枲衣、乘白馬以從之、有利劍自其口出、以之擊諸異邦、且以鐵杖轄轄原文作牧之、踐全能天主忿怒之酒醡、股邊之衣上、原文作在其股與衣有名書曰、萬王之王、萬主之主、○我見一天使立於日中、向空中飛鳥大聲呼曰、來、集於至大天主之盛筵、食君王之肉、將帥之肉、勇士之肉、馬及乘馬者之肉、自主者、為奴者、無論大小、皆食其肉、我見獸與世之諸王及其眾軍咸集、欲與乘馬者及其軍戰、獸被擒、偽先知曾於獸前行異跡、誘惑受獸印誌及拜獸像者、亦同被擒、二者生投於硫磺火坑中、其餘見殺於乘馬者口中所出之劍、鳥食其肉而飽焉、
詩篇 2:1-9
異邦因何紛然鬧亂、列國因何徒然謀算、世間君王興起、侯伯會議、欲抗逆主、抗逆主所立之受膏者、曰、不如斷其繫我之繩、脫其縛我之索、坐於天上者必笑、主必哂笑之、惟時主必施威譴責之、發怒震驚之、曰、我已沐之以膏、立之為王在我聖郇山、受膏者云、我傳命、主曾謂我云、爾乃我之子、我今日生爾、爾求我、我即將列國賜爾為業、將地之四極賜爾為產、爾必擊之以鐵杖、碎之如陶器、
詩篇 72:9
居於曠野者必跪於其前、其仇敵必伏於塵埃、
詩篇 110:5-6
主在爾之右、震怒之日、擊傷列王、在列邦行刑、屍徧各處、在寛曠地、擊破敵人之首、
詩篇 21:8-12
爾之一切仇敵、為爾手所擒、憾爾之人、被爾右手所獲、爾發忿時、必使之如在火爐、主震怒而毀滅之、皆被火焚燒、爾從世上滅其子孫、從人間絕其後裔、彼眾欲加害於爾、曾設奸計、卻不能成、爾必向其面曳絃射箭、使其轉身遁逃、
詩篇 109:4-20
我愛彼、彼反憾我、我惟專心祈禱、彼以惡報善、以惡報愛、願主使惡人轄之、使敵人立於其右、受審判時、願定之為惡、若祈禱反為有罪、願其年壽短折、願其督之職為他人所得、願其子為孤兒、願其妻為寡婦、願其後裔飄流為乞人、從其破屋之中出而乞食、願索債者盡取其所有、願異方之人、劫其勞苦所得者、願無人向之施恩、無人憐恤其孤兒、願其後裔斷絕、願其名號塗抹、不傳諸後世、願其祖父之罪惡、主常記念、其母之愆尤、不見刪除、願此罪愆常在主前、願主將其名號滅絕於世、緣其不思以施憐憫、逼迫困苦貧窮之人、逼迫心中悲傷之人、欲殺害之、既幸人受禍、願禍亦臨及其身、不願人得福、福亦與之遠離、願其被咒詛、如身被袍、咒詛如水入其臟腑、如油入其骨髓、願咒詛常臨其身、如衣之蔽體、如帶之圍腰、願我仇敵與出惡言、謗我者、悉由主如此受報、