<< Luke 20:20 >>

本节经文

  • King James Version
    And they watched[ him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
  • 新标点和合本
    于是窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上得把柄,好将他交在巡抚的政权之下。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是他们窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上抓把柄,好把他交给总督处置。
  • 和合本2010(神版)
    于是他们窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上抓把柄,好把他交给总督处置。
  • 当代译本
    于是,他们密切地监视耶稣,又派遣密探假装好人,想从祂的话里找把柄抓祂去见总督。
  • 圣经新译本
    经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要在他的话上抓着把柄,好把他交由总督全权裁决。
  • 中文标准译本
    于是,他们密切注意,派了一些奸细装做好人,要抓耶稣的话柄,好把他交在总督的管理和权柄之下。
  • 新標點和合本
    於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是他們窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上抓把柄,好把他交給總督處置。
  • 和合本2010(神版)
    於是他們窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上抓把柄,好把他交給總督處置。
  • 當代譯本
    於是,他們密切地監視耶穌,又派遣密探假裝好人,想從祂的話裡找把柄抓祂去見總督。
  • 聖經新譯本
    經學家和祭司長差派奸細偽裝好人去窺探耶穌,要在他的話上抓著把柄,好把他交由總督全權裁決。
  • 呂振中譯本
    於是直窺探着,差遣偵察,自己裝做好人,要在他的話語上抓得把柄,好拿他送交在統治官的管理和權柄之下。
  • 中文標準譯本
    於是,他們密切注意,派了一些奸細裝做好人,要抓耶穌的話柄,好把他交在總督的管理和權柄之下。
  • 文理和合譯本
    乃窺伺之、遣偵者、佯為義人、欲執其言、付於方伯權下治之、
  • 文理委辦譯本
    乃窺之、遣偵者、偽為義人、欲即其言、解與方伯、按治之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃窺探之、遣偵者、佯為義人、欲即其言、解於方伯、以權治之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    乃遣諜者偽為善人、伺其言有隙、執交有司。
  • New International Version
    Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor.
  • New International Reader's Version
    The religious leaders sent spies to keep a close watch on Jesus. The spies pretended to be sincere. They hoped they could trap Jesus with something he would say. Then they could hand him over to the power and authority of the governor.
  • English Standard Version
    So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
  • New Living Translation
    Watching for their opportunity, the leaders sent spies pretending to be honest men. They tried to get Jesus to say something that could be reported to the Roman governor so he would arrest Jesus.
  • Christian Standard Bible
    They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so that they could catch him in what he said, to hand him over to the governor’s rule and authority.
  • New American Standard Bible
    And so they watched Him closely, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could hand Him over to the jurisdiction and authority of the governor.
  • New King James Version
    So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.
  • American Standard Version
    And they watched him, and sent forth spies, who feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.
  • Holman Christian Standard Bible
    They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so they could catch Him in what He said, to hand Him over to the governor’s rule and authority.
  • New English Translation
    Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
  • World English Bible
    They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.

交叉引用

  • Matthew 27:2
    And when they had bound him, they led[ him] away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
  • Matthew 22:15-22
    Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in[ his] talk.And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any[ man]: for thou regardest not the person of men.Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me,[ ye] hypocrites?Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.And he saith unto them, Whose[ is] this image and superscription?They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s.When they had heard[ these words], they marvelled, and left him, and went their way.
  • Luke 20:26
    And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
  • Psalms 81:15
    The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
  • John 18:28-32
    Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
  • 2 Peter 2 3
    And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
  • Luke 11:54
    Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
  • Mark 12:13-17
    And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in[ his] words.And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see[ it].And they brought[ it]. And he saith unto them, Whose[ is] this image and superscription? And they said unto him, Caesar’s.And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.
  • Jeremiah 18:18
    Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
  • Psalms 37:32-33
    The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
  • Jeremiah 20:10
    For I heard the defaming of many, fear on every side. Report,[ say they], and we will report it. All my familiars watched for my halting,[ saying], Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
  • 2 Samuel 14 2
    And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
  • Mark 3:2
    And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
  • Psalms 66:3
    Say unto God, How terrible[ art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
  • Isaiah 29:20-21
    For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
  • Jeremiah 11:19
    But I[ was] like a lamb[ or] an ox[ that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me,[ saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
  • 1 Kings 14 2-1 Kings 14 6
    And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there[ is] Ahijah the prophet, which told me that[ I should be] king over this people.And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.And Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he[ is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself[ to be] another[ woman].And it was[ so], when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself[ to be] another? for I[ am] sent to thee[ with] heavy[ tidings].
  • Psalms 38:12
    They also that seek after my life lay snares[ for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.