主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 2:47
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
凡聽見他的人都對他的聰明和應對感到驚奇。
新标点和合本
凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。
和合本2010(上帝版-简体)
凡听见他的人都对他的聪明和应对感到惊奇。
和合本2010(神版-简体)
凡听见他的人都对他的聪明和应对感到惊奇。
当代译本
祂的知识和对答令听见的人感到惊奇。
圣经新译本
所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。
中文标准译本
所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。
新標點和合本
凡聽見他的,都希奇他的聰明和他的應對。
和合本2010(神版-繁體)
凡聽見他的人都對他的聰明和應對感到驚奇。
當代譯本
祂的知識和對答令聽見的人感到驚奇。
聖經新譯本
所有聽見他的人,都希奇他的聰明和應對。
呂振中譯本
凡聽見的都驚奇他的聰明、他的應對。
中文標準譯本
所有聽他講說的人,都對他的悟性和對答十分驚訝。
文理和合譯本
聞之者皆奇其穎悟應對、
文理委辦譯本
聞者奇其穎悟、善應對、
施約瑟淺文理新舊約聖經
聞之者皆奇其智慧、及應對、
吳經熊文理聖詠與新經全集
穎悟明達、應答如流;聞者莫不歎服。
New International Version
Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
New International Reader's Version
Everyone who heard him was amazed at how much he understood. They also were amazed at his answers.
English Standard Version
And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.
New Living Translation
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
Christian Standard Bible
And all those who heard him were astounded at his understanding and his answers.
New American Standard Bible
And all who heard Him were amazed at His understanding and His answers.
New King James Version
And all who heard Him were astonished at His understanding and answers.
American Standard Version
and all that heard him were amazed at his understanding and his answers.
Holman Christian Standard Bible
And all those who heard Him were astounded at His understanding and His answers.
King James Version
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
New English Translation
And all who heard Jesus were astonished at his understanding and his answers.
World English Bible
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
交叉引用
馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人對他的教導都感到驚奇,
路加福音 4:32
他們對他的教導感到很驚奇,因為他的話裏有權柄。
約翰福音 7:15
猶太人驚訝地說:「這個人沒有學過,怎麼那樣熟悉經典呢?」
馬可福音 1:22
他們對他的教導感到很驚奇,因為他教導他們正像有權柄的人,不像文士。
詩篇 119:99
我比我的教師更通達,因我思想你的法度。
路加福音 4:22
眾人都稱讚他,並對他口中所出的恩言感到驚訝;他們說:「這不是約瑟的兒子嗎?」
約翰福音 7:46
警衛回答:「從來沒有像他這樣說話的!」