-
和合本2010(神版-简体)
你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号。”
-
新标点和合本
你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号。”
-
当代译本
你们将看见一个婴孩包着布躺在马槽里,这就是给你们的记号。”
-
圣经新译本
你们要找到一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”
-
中文标准译本
你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”
-
新標點和合本
你們要看見一個嬰孩,包着布,臥在馬槽裏,那就是記號了。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要看見一個嬰孩,包着布,臥在馬槽裏,那就是給你們的記號。」
-
和合本2010(神版-繁體)
你們要看見一個嬰孩,包着布,臥在馬槽裏,那就是給你們的記號。」
-
當代譯本
你們將看見一個嬰孩包著布躺在馬槽裡,這就是給你們的記號。」
-
聖經新譯本
你們要找到一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。”
-
呂振中譯本
你們要看見一個嬰兒、用布包着、臥在秣槽裏:這就是給予你們的記號。』
-
中文標準譯本
你們會看見一個嬰孩,用布包著,躺在馬槽裡;這就是給你們的標記。」
-
文理和合譯本
爾將見一嬰、裹以布、臥於槽、是其號矣、
-
文理委辦譯本
將見嬰兒、裹於布、寢於槽、是其號矣、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾必見一嬰兒、裹以襁褓、臥於馬槽、可以此為號、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾見襁褓嬰臥馬槽者、便是。』
-
New International Version
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
-
New International Reader's Version
Here is how you will know I am telling you the truth. You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
-
English Standard Version
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
-
New Living Translation
And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger.”
-
Christian Standard Bible
This will be the sign for you: You will find a baby wrapped tightly in cloth and lying in a manger.”
-
New American Standard Bible
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
-
New King James Version
And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”
-
American Standard Version
And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
-
Holman Christian Standard Bible
This will be the sign for you: You will find a baby wrapped snugly in cloth and lying in a feeding trough.”
-
King James Version
And this[ shall be] a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
-
New English Translation
This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
-
World English Bible
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”