<< Luke 19:29 >>

本节经文

  • New Living Translation
    As he came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
  • 新标点和合本
    将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 当代译本
    快到橄榄山附近的伯法其和伯大尼时,耶稣派了两个门徒,说:
  • 圣经新译本
    将到伯法其和伯大尼,就在橄榄山那里,他差派两个门徒,
  • 中文标准译本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做“橄榄园”的山,耶稣派了两个门徒,
  • 新標點和合本
    將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裏,就打發兩個門徒,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 當代譯本
    快到橄欖山附近的伯法其和伯大尼時,耶穌派了兩個門徒,說:
  • 聖經新譯本
    將到伯法其和伯大尼,就在橄欖山那裡,他差派兩個門徒,
  • 呂振中譯本
    將近伯法其和伯大尼,在一座叫橄欖園的山那裏,耶穌差遣門徒中兩個人,
  • 中文標準譯本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做「橄欖園」的山,耶穌派了兩個門徒,
  • 文理和合譯本
    既近伯法其、伯大尼、於橄欖山、遣門徒二人、
  • 文理委辦譯本
    至伯法基、伯大尼、近橄欖山、遣門徒二人曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既近伯法基及伯他尼、在在或作近油果山、乃遣二門徒曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    將近白法基、伯大尼、折向忠果山、遣發二徒
  • New International Version
    As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
  • New International Reader's Version
    He approached Bethphage and Bethany. The hill there was called the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples. He said to them,
  • English Standard Version
    When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • Christian Standard Bible
    As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples
  • New American Standard Bible
    When He approached Bethphage and Bethany, near the mountain that is called Olivet, He sent two of the disciples,
  • New King James Version
    And it came to pass, when He drew near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples,
  • American Standard Version
    And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • Holman Christian Standard Bible
    As He approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, He sent two of the disciples
  • King James Version
    And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called[ the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
  • New English Translation
    Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
  • World English Bible
    When he came near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

交叉引用

  • Acts 1:12
    Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.
  • Matthew 21:1-11
    As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.“ Go into the village over there,” he said.“ As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me.If anyone asks what you are doing, just say,‘ The Lord needs them,’ and he will immediately let you take them.”This took place to fulfill the prophecy that said,“ Tell the people of Jerusalem,‘ Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.’”The two disciples did as Jesus commanded.They brought the donkey and the colt to him and threw their garments over the colt, and he sat on it.Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road.Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting,“ Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!”The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered.“ Who is this?” they asked.And the crowds replied,“ It’s Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
  • Luke 24:50
    Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them.
  • Zechariah 14:4
    On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem. And the Mount of Olives will split apart, making a wide valley running from east to west. Half the mountain will move toward the north and half toward the south.
  • Matthew 21:17
    Then he returned to Bethany, where he stayed overnight.
  • Luke 19:37
    When he reached the place where the road started down the Mount of Olives, all of his followers began to shout and sing as they walked along, praising God for all the wonderful miracles they had seen.
  • Luke 21:37
    Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.
  • Luke 22:39
    Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives.
  • John 12:12-16
    The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city. A large crowd of Passover visitorstook palm branches and went down the road to meet him. They shouted,“ Praise God! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Hail to the King of Israel!”Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:“ Don’t be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey’s colt.”His disciples didn’t understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him.
  • Mark 11:1-11
    As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.“ Go into that village over there,” he told them.“ As soon as you enter it, you will see a young donkey tied there that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.If anyone asks,‘ What are you doing?’ just say,‘ The Lord needs it and will return it soon.’”The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door.As they were untying it, some bystanders demanded,“ What are you doing, untying that colt?”They said what Jesus had told them to say, and they were permitted to take it.Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting,“ Praise God! Blessings on the one who comes in the name of the Lord!Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!”So Jesus came to Jerusalem and went into the Temple. After looking around carefully at everything, he left because it was late in the afternoon. Then he returned to Bethany with the twelve disciples.