<< Luke 19:29 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples
  • 新标点和合本
    将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄榄山的地方,他打发两个门徒,
  • 当代译本
    快到橄榄山附近的伯法其和伯大尼时,耶稣派了两个门徒,说:
  • 圣经新译本
    将到伯法其和伯大尼,就在橄榄山那里,他差派两个门徒,
  • 中文标准译本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做“橄榄园”的山,耶稣派了两个门徒,
  • 新標點和合本
    將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裏,就打發兩個門徒,說:
  • 和合本2010(上帝版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 和合本2010(神版)
    快到伯法其和伯大尼,在名叫橄欖山的地方,他打發兩個門徒,
  • 當代譯本
    快到橄欖山附近的伯法其和伯大尼時,耶穌派了兩個門徒,說:
  • 聖經新譯本
    將到伯法其和伯大尼,就在橄欖山那裡,他差派兩個門徒,
  • 呂振中譯本
    將近伯法其和伯大尼,在一座叫橄欖園的山那裏,耶穌差遣門徒中兩個人,
  • 中文標準譯本
    快到伯法其和伯大尼,那叫做「橄欖園」的山,耶穌派了兩個門徒,
  • 文理和合譯本
    既近伯法其、伯大尼、於橄欖山、遣門徒二人、
  • 文理委辦譯本
    至伯法基、伯大尼、近橄欖山、遣門徒二人曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既近伯法基及伯他尼、在在或作近油果山、乃遣二門徒曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    將近白法基、伯大尼、折向忠果山、遣發二徒
  • New International Version
    As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
  • New International Reader's Version
    He approached Bethphage and Bethany. The hill there was called the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples. He said to them,
  • English Standard Version
    When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • New Living Translation
    As he came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
  • New American Standard Bible
    When He approached Bethphage and Bethany, near the mountain that is called Olivet, He sent two of the disciples,
  • New King James Version
    And it came to pass, when He drew near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples,
  • American Standard Version
    And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
  • Holman Christian Standard Bible
    As He approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, He sent two of the disciples
  • King James Version
    And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called[ the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
  • New English Translation
    Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
  • World English Bible
    When he came near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

交叉引用

  • Acts 1:12
    Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem— a Sabbath day’s journey away.
  • Matthew 21:1-11
    When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,telling them,“ Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her colt. Untie them and bring them to me.If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them at once.”This took place so that what was spoken through the prophet might be fulfilled:Tell Daughter Zion,“ See, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.”The disciples went and did just as Jesus directed them.They brought the donkey and the colt; then they laid their clothes on them, and he sat on them.A very large crowd spread their clothes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.Then the crowds who went ahead of him and those who followed shouted: Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!When he entered Jerusalem, the whole city was in an uproar, saying,“ Who is this?”The crowds were saying,“ This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
  • Luke 24:50
    Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
  • Zechariah 14:4
    On that day his feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem on the east. The Mount of Olives will be split in half from east to west, forming a huge valley, so that half the mountain will move to the north and half to the south.
  • Matthew 21:17
    Then he left them, went out of the city to Bethany, and spent the night there.
  • Luke 19:37
    Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:
  • Luke 21:37
    During the day, he was teaching in the temple, but in the evening he would go out and spend the night on what is called the Mount of Olives.
  • Luke 22:39
    He went out and made his way as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
  • John 12:12-16
    The next day, when the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem,they took palm branches and went out to meet him. They kept shouting:“ Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord— the King of Israel!”Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written:Do not be afraid, Daughter Zion. Look, your King is coming, sitting on a donkey’s colt.His disciples did not understand these things at first. However, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.
  • Mark 11:1-11
    When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, he sent two of his disciplesand told them,“ Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.If anyone says to you,‘ Why are you doing this?’ say,‘ The Lord needs it and will send it back here right away.’”So they went and found a colt outside in the street, tied by a door. They untied it,and some of those standing there said to them,“ What are you doing, untying the colt?”They answered them just as Jesus had said; so they let them go.They brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it.Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.Those who went ahead and those who followed shouted: Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven!He went into Jerusalem and into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.