<< Luke 18:14 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
  • 新标点和合本
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 和合本2010(神版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 当代译本
    “我告诉你们,二人回家后,被上帝算为义的是税吏而不是法利赛人,因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
  • 圣经新译本
    我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
  • 中文标准译本
    我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
  • 新標點和合本
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 和合本2010(神版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 當代譯本
    「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
  • 聖經新譯本
    我告訴你們,這個人回家去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
  • 呂振中譯本
    我告訴你們,這個人下去、到他家裏,比那人倒算為無罪了。因為凡自高的必被降卑,自己謙卑的必被升高。』
  • 中文標準譯本
    我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
  • 文理和合譯本
    我語汝、此人歸、較彼見義、蓋自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
  • 文理委辦譯本
    吾語汝、此人歸、以義見稱、較彼尤勝、蓋自高者、必降為卑、自卑者、將升為高也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我告爾、得稱義而歸者、此也、非彼也、蓋凡自高者必降為卑、自卑者將升為高、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予實語爾、斯人成義而歸、遠勝於法利塞人矣。蓋自高者必見抑、自卑者必見升也。』
  • New International Version
    “ I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • English Standard Version
    I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New Living Translation
    I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New American Standard Bible
    I tell you, this man went to his house justified rather than the other one; for everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
  • American Standard Version
    I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted.
  • Holman Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified[ rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • New English Translation
    I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
  • World English Bible
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

交叉引用

  • Luke 14:11
    All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
  • Luke 16:15
    Jesus said to them,“ You try to make yourselves look good in the eyes of other people. But God knows your hearts. What people think is worth a lot is hated by God.
  • Matthew 23:12
    People who lift themselves up will be made humble. And people who make themselves humble will be lifted up.
  • Proverbs 29:23
    Pride brings a person low. But those whose spirits are low will be honored.
  • James 4:10
    Be humble in front of the Lord. And he will lift you up.
  • James 4:6
    But God continues to give us more grace. That’s why Scripture says,“ God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.”( Proverbs 3:34)
  • Psalms 138:6
    Though the Lord is high above all, he cares for the lowly. Though he is in heaven above, he sees them on earth below.
  • Proverbs 3:34
    He makes fun of proud people who make fun of others. But he gives grace to those who are humble and treated badly.
  • Luke 1:52
    He has brought down rulers from their thrones. But he has lifted up people who are not considered important.
  • Isaiah 57:15
    The God who is highly honored lives forever. His name is holy. He says,“ I live in a high and holy place. But I also live with anyone who turns away from their sins. I live with anyone who is not proud. I give new life to them. I give it to anyone who turns away from their sins.
  • Romans 3:20
    So no one will be considered right with God by obeying the law. Instead, the law makes us more aware of our sin.
  • 1 Samuel 1 18
    She said,“ May you be pleased with me.” Then she left and had something to eat. Her face wasn’t sad anymore.
  • Galatians 2:16
    Here is what we know. No one is made right with God by obeying the law. It is by believing in Jesus Christ. So we too have put our faith in Christ Jesus. This is so we can be made right with God by believing in Christ. We are not made right by obeying the law. That’s because no one can be made right with God by obeying the law.
  • Exodus 18:11
    Now I know that the Lord is greater than all other gods. See what he did to those who looked down on Israel.”
  • Job 22:29
    When people are brought low you will say,‘ Lift them up!’ Then God will help them.
  • 1 Peter 5 5-1 Peter 5 6
    In the same way, I’m speaking to you who are younger. Follow the lead of those who are older. All of you, put on a spirit free of pride toward one another. Put it on as if it were your clothes. Do this because Scripture says,“ God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.”( Proverbs 3:34)So make yourselves humble. Put yourselves under God’s mighty hand. Then he will honor you at the right time.
  • Proverbs 15:33
    Wisdom teaches you to have respect for the Lord. So don’t be proud if you want to be honored.
  • Proverbs 18:12
    If a person’s heart is proud, they will be destroyed. So don’t be proud if you want to be honored.
  • Romans 5:1
    We have been made right with God because of our faith. Now we have peace with him because of our Lord Jesus Christ.
  • Romans 4:5
    But things are different with God. He makes ungodly people right with himself. If people trust in him, their faith is accepted even though they do not work. Their faith makes them right with God.
  • Job 9:20
    Even if I hadn’t sinned, what I said would prove me guilty. Even if I were honest, my words would show that I’m wrong.
  • Luke 5:24-25
    But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he spoke to the man who could not walk.“ I tell you,” he said,“ get up. Take your mat and go home.”Right away, the man stood up in front of them. He took his mat and went home praising God.
  • Luke 10:29
    But the man wanted to make himself look good. So he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Matthew 5:3
    “ Blessed are those who are spiritually needy. The kingdom of heaven belongs to them.
  • Job 25:4
    How can human beings be right with God? How can mere people really be pure?
  • Romans 8:33
    Who can bring any charge against God’s chosen ones? God makes us right with himself.
  • Proverbs 16:18-19
    If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.Suppose you are lowly in spirit along with those who are treated badly. That’s better than sharing stolen goods with those who are proud.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, give praise and honor and glory to the King of heaven. Everything he does is right. All his ways are fair. He is able to bring down those who live proudly.
  • Isaiah 2:11-17
    Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.The Lord who rules over all has set apart a day when he will judge. He has set it apart for all those who are proud and think they are important. He has set it apart for all those who brag about themselves. All of them will be brought low.The Lord has set that day apart for all the cedar trees in Lebanon. They are very tall. He has set that day apart for all the oak trees in Bashan.He has set it apart for all the towering mountains. He has set it apart for all the high hills.He has set it apart for every high tower and every strong wall.He has set it apart for every trading ship and every beautiful boat.Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
  • Habakkuk 2:4
    “ The Babylonians are very proud. What they want is not good.“ But the person who is godly will live by his faithfulness.
  • Psalms 143:2
    Don’t take me to court and judge me, because in your eyes no living person does what is right.
  • Job 40:9-13
    Is your arm as powerful as mine is? Can your voice thunder as mine does?Then put on glory and beauty as if they were your clothes. Also put on honor and majesty.Let loose your great anger. Look at those who are proud and bring them low.Look at proud people and make them humble. Crush evil people right where they are.Bury their bodies together in the dust. Cover their faces in the grave.
  • Isaiah 45:25
    But the Lord will save all the people of Israel. And so they will boast about the Lord.
  • James 2:21-25
    Our father Abraham offered his son Isaac on the altar. Wasn’t he considered to be right with God because of what he did?So you see that what he believed and what he did were working together. What he did made his faith complete.That is what Scripture means where it says,“ Abraham believed God. God accepted Abraham because he believed. So his faith made him right with God.”( Genesis 15:6) And that’s not all. God called Abraham his friend.So you see that a person is considered right with God by what they do. It doesn’t happen only because they believe.Didn’t God consider even Rahab the prostitute to be right with him? That’s because of what she did for the spies. She gave them a place to stay. Then she sent them off in a different direction.
  • Isaiah 53:11
    After he has suffered, he will see the light of life. And he will be satisfied. My godly servant will make many people godly because of what he will accomplish. He will be punished for their sins.
  • Luke 7:47-50
    So I tell you this. Her many sins have been forgiven. She has shown that she understands this by her great acts of love. But whoever has been forgiven only a little loves only a little.”Then Jesus said to her,“ Your sins are forgiven.”The other guests began to talk about this among themselves. They said,“ Who is this who even forgives sins?”Jesus said to the woman,“ Your faith has saved you. Go in peace.”
  • Ecclesiastes 9:7
    Go and enjoy your food. Be joyful as you drink your wine. God has already approved what you do.