<< Luke 18:14 >>

本节经文

  • American Standard Version
    I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted.
  • 新标点和合本
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 和合本2010(神版)
    我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
  • 当代译本
    “我告诉你们,二人回家后,被上帝算为义的是税吏而不是法利赛人,因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
  • 圣经新译本
    我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
  • 中文标准译本
    我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
  • 新標點和合本
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 和合本2010(神版)
    我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
  • 當代譯本
    「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
  • 聖經新譯本
    我告訴你們,這個人回家去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
  • 呂振中譯本
    我告訴你們,這個人下去、到他家裏,比那人倒算為無罪了。因為凡自高的必被降卑,自己謙卑的必被升高。』
  • 中文標準譯本
    我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
  • 文理和合譯本
    我語汝、此人歸、較彼見義、蓋自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
  • 文理委辦譯本
    吾語汝、此人歸、以義見稱、較彼尤勝、蓋自高者、必降為卑、自卑者、將升為高也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我告爾、得稱義而歸者、此也、非彼也、蓋凡自高者必降為卑、自卑者將升為高、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予實語爾、斯人成義而歸、遠勝於法利塞人矣。蓋自高者必見抑、自卑者必見升也。』
  • New International Version
    “ I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • New International Reader's Version
    “ I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
  • English Standard Version
    I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New Living Translation
    I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
  • Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New American Standard Bible
    I tell you, this man went to his house justified rather than the other one; for everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • New King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
  • Holman Christian Standard Bible
    I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • King James Version
    I tell you, this man went down to his house justified[ rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • New English Translation
    I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
  • World English Bible
    I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

交叉引用

  • Luke 14:11
    For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Luke 16:15
    And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
  • Matthew 23:12
    And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
  • Proverbs 29:23
    A man’s pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
  • James 4:10
    Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.
  • James 4:6
    But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
  • Psalms 138:6
    For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
  • Proverbs 3:34
    Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.
  • Luke 1:52
    He hath put down princes from their thrones, And hath exalted them of low degree.
  • Isaiah 57:15
    For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
  • Romans 3:20
    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.
  • 1 Samuel 1 18
    And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.
  • Galatians 2:16
    yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
  • Exodus 18:11
    Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
  • Job 22:29
    When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; And the humble person he will save.
  • 1 Peter 5 5-1 Peter 5 6
    Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • Proverbs 15:33
    The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.
  • Proverbs 18:12
    Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility.
  • Romans 5:1
    Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
  • Romans 4:5
    But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is reckoned for righteousness.
  • Job 9:20
    Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
  • Luke 5:24-25
    But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins( he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.
  • Luke 10:29
    But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?
  • Matthew 5:3
    Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
  • Job 25:4
    How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?
  • Romans 8:33
    Who shall lay anything to the charge of God’s elect? It is God that justifieth;
  • Proverbs 16:18-19
    Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
  • Isaiah 2:11-17
    The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low;and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,and upon every lofty tower, and upon every fortified wall,and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.
  • Habakkuk 2:4
    Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
  • Psalms 143:2
    And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
  • Job 40:9-13
    Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.
  • Isaiah 45:25
    In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
  • James 2:21-25
    Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
  • Isaiah 53:11
    He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.
  • Luke 7:47-50
    Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.And he said unto her, Thy sins are forgiven.And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
  • Ecclesiastes 9:7
    Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.