<< Luke 18:11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Pharisee stood by himself and prayed.‘ God, I thank you that I am not like other people,’ he said.‘ I am not like robbers or those who do other evil things. I am not like those who commit adultery. I am not even like this tax collector.
  • 新标点和合本
    法利赛人站着,自言自语地祷告说:‘神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
  • 和合本2010(上帝版)
    法利赛人独自站着,自言自语地祷告说:‘上帝啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
  • 和合本2010(神版)
    法利赛人独自站着,自言自语地祷告说:‘神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
  • 当代译本
    法利赛人站在那里自言自语地祷告说,‘上帝啊!我感谢你,因为我不像别人那样勒索、不义、通奸,也不像这税吏。
  • 圣经新译本
    法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
  • 中文标准译本
    那法利赛人站着,向自己祷告这些话:‘神哪,我感谢你,因为我不像其他人那样:勒索、不义、通奸,也不像这个税吏。
  • 新標點和合本
    法利賽人站着,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
  • 和合本2010(上帝版)
    法利賽人獨自站着,自言自語地禱告說:『上帝啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
  • 和合本2010(神版)
    法利賽人獨自站着,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
  • 當代譯本
    法利賽人站在那裡自言自語地禱告說,『上帝啊!我感謝你,因為我不像別人那樣勒索、不義、通姦,也不像這稅吏。
  • 聖經新譯本
    法利賽人站著,禱告給自己聽,這樣說:‘神啊,我感謝你,我不像別人,勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
  • 呂振中譯本
    那法利賽人站着,用以下這些話禱告說:「上帝啊,我感謝你,我不像其他的人、勒索、不義、姦淫,或者竟像這個收稅人。
  • 中文標準譯本
    那法利賽人站著,向自己禱告這些話:『神哪,我感謝你,因為我不像其他人那樣:勒索、不義、通姦,也不像這個稅吏。
  • 文理和合譯本
    法利賽人立而自禱曰、上帝歟、我謝爾、以我不似他人強索、不義、淫亂、亦不似此稅吏、
  • 文理委辦譯本
    𠵽唎㘔人獨立祈禱曰、謝上帝、使我不似他人、殘酷、不義、淫惡、亦不似此稅吏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    法利賽人獨立祈禱曰、感謝天主、我不似他人、強索、不義、姦淫、亦不似此稅吏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    法利塞昂立默念、曰:「謝主俾我異若眾!眾或貪污、或犯義、或奸淫、謝主俾我異斯稅吏!
  • New International Version
    The Pharisee stood by himself and prayed:‘ God, I thank you that I am not like other people— robbers, evildoers, adulterers— or even like this tax collector.
  • English Standard Version
    The Pharisee, standing by himself, prayed thus:‘ God, I thank you that I am not like other men, extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector.
  • New Living Translation
    The Pharisee stood by himself and prayed this prayer:‘ I thank you, God, that I am not like other people— cheaters, sinners, adulterers. I’m certainly not like that tax collector!
  • Christian Standard Bible
    The Pharisee was standing and praying like this about himself:‘ God, I thank you that I’m not like other people— greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
  • New American Standard Bible
    The Pharisee stood and began praying this in regard to himself:‘ God, I thank You that I am not like other people: swindlers, crooked, adulterers, or even like this tax collector.
  • New King James Version
    The Pharisee stood and prayed thus with himself,‘ God, I thank You that I am not like other men— extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector.
  • American Standard Version
    The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Pharisee took his stand and was praying like this:‘ God, I thank You that I’m not like other people— greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
  • King James Version
    The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men[ are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
  • New English Translation
    The Pharisee stood and prayed about himself like this:‘ God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers– or even like this tax collector.
  • World English Bible
    The Pharisee stood and prayed to himself like this:‘ God, I thank you that I am not like the rest of men, extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

交叉引用

  • Matthew 6:5
    “ When you pray, do not be like those who only pretend to be holy. They love to stand and pray in the synagogues and on the street corners. They want to be seen by other people. What I’m about to tell you is true. They have received their complete reward.
  • Mark 11:25
    And when you stand praying, forgive anyone you have anything against. Then your Father in heaven will forgive your sins.”
  • James 2:9-12
    But you sin if you don’t treat everyone the same. The law judges you because you have broken it.Suppose you keep the whole law but trip over just one part of it. Then you are guilty of breaking all of it.God said,“ Do not commit adultery.”( Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18) He also said,“ Do not commit murder.”( Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17) Suppose you don’t commit adultery but do commit murder. Then you have broken the law.Speak and act like people who are going to be judged by the law that gives freedom.
  • Revelation 3:17
    You say,“ I am rich. I’ve become wealthy and don’t need anything.” But you don’t realize how pitiful and miserable you have become. You are poor, blind and naked.
  • Jeremiah 2:35
    you say,‘ I’m not guilty of doing anything wrong. The Lord isn’t angry with me.’ But I will judge you. That’s because you say,‘ I haven’t sinned.’
  • Isaiah 65:5
    They say,‘ Keep away! Don’t come near us! We are too sacred for you!’ Those people are like smoke in my nose. They are like a fire that keeps burning all day.
  • Isaiah 58:2
    Day after day they worship me. They seem ready and willing to know how I want them to live. They act as if they were a nation that does what is right. They act as if they have not turned away from my commands. They claim to want me to give them fair decisions. They seem ready and willing to come near and worship me.
  • Psalms 134:1
    All you who serve the Lord, praise the Lord. All you who serve at night in the house of the Lord, praise him.
  • 1 Corinthians 4 7-1 Corinthians 4 8
    Who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you brag as though you did not?You already have everything you want, don’t you? Have you already become rich? Have you already begun to rule? And did you do that without us? I wish that you really had begun to rule. Then we could also rule with you!
  • Isaiah 1:15
    You might spread out your hands toward me when you pray. But I do not look at you. You might even offer many prayers. But I am not listening to them. Your hands are covered with the blood of the people you have murdered.
  • Psalms 135:2
    You who serve in the house of the Lord, praise him. You who serve in the courtyards of the temple of our God, praise him.
  • Ezekiel 33:31
    My people come to you, just as they usually do. They sit in front of you. They hear what you say. But they do not put it into practice. With their mouths they say they love me. But in their hearts they want what belongs to others. They try to get rich by cheating them.
  • 1 Timothy 1 12-1 Timothy 1 16
    I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. I thank him for appointing me to serve him.I used to speak evil things against Jesus. I tried to hurt his followers. I really pushed them around. But God showed me mercy anyway. I did those things without knowing any better. I wasn’t a believer.Our Lord poured out more and more of his grace on me. Along with it came faith and love from Christ Jesus.Here is a saying that you can trust. It should be accepted completely. Christ Jesus came into the world to save sinners. And I am the worst sinner of all.But for that very reason, God showed me mercy. And I am the worst of sinners. He showed me mercy so that Christ Jesus could show that he is very patient. I was an example for those who would come to believe in him. Then they would receive eternal life.
  • Jeremiah 2:28
    Then where are the gods you made for yourselves? Let them come when you are in trouble! Let them save you if they can! Judah, you have as many gods as you have towns.
  • Matthew 3:7-10
    John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing. He said to them,“ You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger?Live in a way that shows you have turned away from your sins.Don’t think you can say to yourselves,‘ Abraham is our father.’ I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.The ax is ready to cut the roots of the trees. All the trees that don’t produce good fruit will be cut down. They will be thrown into the fire.
  • Luke 20:47
    They take over the houses of widows. They say long prayers to show off. God will punish these men very much.”
  • Galatians 3:10
    All who depend on obeying the law are under a curse. It is written,“ May everyone who doesn’t continue to do everything written in the Book of the Law be under God’s curse.”( Deuteronomy 27:26)
  • 1 Corinthians 15 9-1 Corinthians 15 10
    I am the least important of the apostles. I’m not even fit to be called an apostle. I tried to destroy God’s church.But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me.
  • Micah 3:11
    Your judges take money from people who want special favors. Your priests teach only if they get paid for it. Your prophets won’t tell fortunes unless they receive money. But you still look for the Lord’ s help. You say,“ The Lord is with us. No trouble will come on us.”
  • Matthew 19:18-20
    “ Which ones?” the man asked. Jesus said,“‘ Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not be a false witness.Honor your father and mother.’( Exodus 20:12–16; Deuteronomy 5:16–20) And‘ love your neighbor as you love yourself.’ ”( Leviticus 19:18)“ I have obeyed all those commandments,” the young man said.“ What else do I need to do?”
  • Philippians 3:6
    As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the law is concerned, I kept it perfectly.