<< Luke 17:28 >>

本节经文

  • World English Bible
    Likewise, even as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
  • 新标点和合本
    又好像罗得的日子;人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。
  • 和合本2010(上帝版)
    同样,就像在罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又建造,
  • 和合本2010(神版)
    同样,就像在罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又建造,
  • 当代译本
    又像罗得的时代,人们吃喝、做买卖、耕地、盖房。
  • 圣经新译本
    在罗得的时代也是这样,人们吃喝买卖,耕种建造,
  • 中文标准译本
    同样,就像在罗得的那些日子里发生的那样:人们继续吃喝、买卖、耕种、建造,
  • 新標點和合本
    又好像羅得的日子;人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造。
  • 和合本2010(上帝版)
    同樣,就像在羅得的日子,人又吃又喝,又買又賣,又耕種又建造,
  • 和合本2010(神版)
    同樣,就像在羅得的日子,人又吃又喝,又買又賣,又耕種又建造,
  • 當代譯本
    又像羅得的時代,人們吃喝、做買賣、耕地、蓋房。
  • 聖經新譯本
    在羅得的時代也是這樣,人們吃喝買賣,耕種建造,
  • 呂振中譯本
    又好像在羅得的日子一樣;人喫喝買賣,栽種建造;
  • 中文標準譯本
    同樣,就像在羅得的那些日子裡發生的那樣:人們繼續吃喝、買賣、耕種、建造,
  • 文理和合譯本
    又如羅得之時、人食飲貿易、樹藝建造、
  • 文理委辦譯本
    如羅得時、其人飲食貿易、樹蓺搆造、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又如羅得時、人皆飲食、貿易、栽種、建造、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又如羅德之日、人方飲食貿易、樹藝建築、晏如也。
  • New International Version
    “ It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
  • New International Reader's Version
    “ It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking. They were buying and selling. They were planting and building.
  • English Standard Version
    Likewise, just as it was in the days of Lot— they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,
  • New Living Translation
    “ And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business— eating and drinking, buying and selling, farming and building—
  • Christian Standard Bible
    It will be the same as it was in the days of Lot: People went on eating, drinking, buying, selling, planting, building.
  • New American Standard Bible
    It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, and they were building;
  • New King James Version
    Likewise as it was also in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
  • American Standard Version
    Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
  • Holman Christian Standard Bible
    It will be the same as it was in the days of Lot: People went on eating, drinking, buying, selling, planting, building.
  • King James Version
    Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
  • New English Translation
    Likewise, just as it was in the days of Lot, people were eating, drinking, buying, selling, planting, building;

交叉引用

  • James 5:1-5
    Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.Your riches are corrupted and your garments are moth- eaten.Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
  • Ezekiel 16:49-50
    “‘“ Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters. She also didn’t strengthen the hand of the poor and needy.They were arrogant, and committed abomination before me. Therefore I took them away when I saw it.
  • Genesis 19:1-28
    The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,and he said,“ See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said,“ No, but we will stay in the street all night.”He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.They called to Lot, and said to him,“ Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”Lot went out to them through the door, and shut the door after himself.He said,“ Please, my brothers, don’t act so wickedly.See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”They said,“ Stand back!” Then they said,“ This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now we will deal worse with you than with them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.But the men reached out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.The men said to Lot,“ Do you have anybody else here? Sons- in- law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city, bring them out of the place:for we will destroy this place, because the outcry against them has grown so great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it.”Lot went out, and spoke to his sons- in- law, who were pledged to marry his daughters, and said,“ Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city!” But he seemed to his sons- in- law to be joking.When the morning came, then the angels hurried Lot, saying,“ Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”But he lingered; and the men grabbed his hand, his wife’s hand, and his two daughters’ hands, Yahweh being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.It came to pass, when they had taken them out, that he said,“ Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!”Lot said to them,“ Oh, not so, my lord.See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there( isn’t it a little one?), and my soul will live.”He said to him,“ Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.But Lot’s wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.Abraham went up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
  • Genesis 13:13
    Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.
  • Genesis 18:20-21
    Yahweh said,“ Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know.”