主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 17:18
>>
本节经文
中文標準譯本
除了這個外邦人,難道沒有人回來把榮耀歸給神嗎?」
新标点和合本
除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与神吗?”
和合本2010(上帝版-简体)
除了这外族人,再没有别人回来归荣耀给上帝吗?”
和合本2010(神版-简体)
除了这外族人,再没有别人回来归荣耀给神吗?”
当代译本
回来赞美称颂上帝的只有这个外族人吗?”
圣经新译本
除了这外族人,再没有一个回来颂赞神吗?”
中文标准译本
除了这个外邦人,难道没有人回来把荣耀归给神吗?”
新標點和合本
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與神嗎?」
和合本2010(上帝版-繁體)
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀給上帝嗎?」
和合本2010(神版-繁體)
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀給神嗎?」
當代譯本
回來讚美稱頌上帝的只有這個外族人嗎?」
聖經新譯本
除了這外族人,再沒有一個回來頌讚神嗎?”
呂振中譯本
除了這外族人,不見有別人回來,把榮耀獻與上帝麼?
文理和合譯本
此異族人之外、未見返而歸榮上帝者、
文理委辦譯本
此異民之外、未見反而歸榮上帝者也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此異族人外、何未見一人返而歸榮天主者乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
自此異邦人而外、豈更無其他返而歸榮天主者乎?』
New International Version
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
New International Reader's Version
Didn’t anyone else return and give praise to God except this outsider?”
English Standard Version
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”
New Living Translation
Has no one returned to give glory to God except this foreigner?”
Christian Standard Bible
Didn’t any return to give glory to God except this foreigner?”
New American Standard Bible
Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?”
New King James Version
Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?”
American Standard Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
Holman Christian Standard Bible
Didn’t any return to give glory to God except this foreigner?”
King James Version
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
New English Translation
Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?”
World English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?”
交叉引用
詩篇 50:23
那獻上感謝為祭的,就是榮耀我;那使自己道路正直的,我必使他得見神的救恩。」
啟示錄 14:7
他大聲說:「你們當敬畏神,把榮耀歸給他,因為他審判的時候到了。你們當敬拜造了天、地、海和眾水泉源的那一位。」
馬太福音 8:10
耶穌聽了,十分感慨,對跟隨他的人說:「我確實地告訴你們:在以色列我沒有見過有這麼大信心的人。
馬太福音 15:24-28
耶穌回答說:「我奉差派,只到以色列家迷失的羊那裡去。」那婦人來拜他,說:「主啊,求你幫助我!」耶穌回答說:「拿兒女的餅扔給小狗,是不合宜的。」婦人說:「是的,主啊!不過連小狗也吃得到主人桌子上掉下來的碎渣!」於是耶穌回答她,說:「哦,婦人哪,你這信心是大的!照你所願的,給你成全吧。」從那一刻起,她的女兒就痊癒了。
以賽亞書 42:12
願他們把榮耀歸給耶和華,在眾海島宣揚對他的讚美!
詩篇 106:13
但他們很快就忘記了他的作為,也沒有等候他的帶領。
馬太福音 8:12
但那些『天國的兒女』,卻將被丟在外面的黑暗裡。在那裡將有哀哭和切齒。」
馬太福音 20:16
「這樣,那些在後的,將要在前;那些在前的,將要在後。」
馬太福音 19:30
不過許多在前的,將要在後;許多在後的,將要在前。
詩篇 29:1-2
神的眾子啊,你們當把榮耀和力量歸給耶和華,歸給耶和華!你們當把耶和華名的榮耀歸給他,當穿上聖潔的裝束敬拜他。