<< Luke 16:15 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    And He told them:“ You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God’s sight.
  • 新标点和合本
    耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,神却知道;因为人所尊贵的,是神看为可憎恶的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,上帝却知道;因为人以为尊贵的,是上帝看为可憎恶的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,神却知道;因为人以为尊贵的,是神看为可憎恶的。
  • 当代译本
    耶稣对他们说:“你们在人面前自以为义,但上帝能看透你们的心。因为世人所看重的东西在上帝看来却是可憎的。
  • 圣经新译本
    耶稣对他们说:“你们在人面前自称为义,神却知道你们的心;因为人所高举的,神却看作是可憎恶的。
  • 中文标准译本
    耶稣对他们说:“你们就是那些在人面前显示自己为义的,但是神知道你们的心。人看为高贵的,在神面前却是可憎恶的。
  • 新標點和合本
    耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道;因為人所尊貴的,是神看為可憎惡的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,上帝卻知道;因為人以為尊貴的,是上帝看為可憎惡的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道;因為人以為尊貴的,是神看為可憎惡的。
  • 當代譯本
    耶穌對他們說:「你們在人面前自以為義,但上帝能看透你們的心。因為世人所看重的東西在上帝看來卻是可憎的。
  • 聖經新譯本
    耶穌對他們說:“你們在人面前自稱為義,神卻知道你們的心;因為人所高舉的,神卻看作是可憎惡的。
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『你們在人面前自以為義,上帝卻知道你們的心:因為在人中間高貴的、在上帝面前卻是可憎。
  • 中文標準譯本
    耶穌對他們說:「你們就是那些在人面前顯示自己為義的,但是神知道你們的心。人看為高貴的,在神面前卻是可憎惡的。
  • 文理和合譯本
    耶穌謂之曰、爾於人前自義、然上帝知爾心、蓋人所崇者、上帝所惡也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、爾在人前以義自稱、爾之心、上帝知之、蓋人所崇者、上帝所惡也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌謂之曰、爾在人前、自稱為義、但天主知爾之心、蓋人所崇者、天主所惡也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『爾曹希俗取容、矯義人前、而天主固洞悉爾心。應知人之所貴、正天主之所賤也。
  • New International Version
    He said to them,“ You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight.
  • New International Reader's Version
    Jesus said to them,“ You try to make yourselves look good in the eyes of other people. But God knows your hearts. What people think is worth a lot is hated by God.
  • English Standard Version
    And he said to them,“ You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
  • New Living Translation
    Then he said to them,“ You like to appear righteous in public, but God knows your hearts. What this world honors is detestable in the sight of God.
  • Christian Standard Bible
    And he told them,“ You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God’s sight.
  • New American Standard Bible
    And He said to them,“ You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
  • New King James Version
    And He said to them,“ You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
  • American Standard Version
    And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
  • King James Version
    And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
  • New English Translation
    But Jesus said to them,“ You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
  • World English Bible
    He said to them,“ You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.

交叉引用

  • 1 Samuel 16 7
    But the Lord said to Samuel,“ Do not look at his appearance or his stature, because I have rejected him. Man does not see what the Lord sees, for man sees what is visible, but the Lord sees the heart.”
  • Proverbs 16:5
    Everyone with a proud heart is detestable to the Lord; be assured, he will not go unpunished.
  • Jeremiah 17:10
    I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
  • 1 Peter 3 4
    Instead, it should consist of what is inside the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God’s eyes.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you younger men, be subject to the elders. And all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God resists the proud but gives grace to the humble.
  • Acts 15:8
    And God, who knows the heart, testified to them by giving the Holy Spirit, just as He also did to us.
  • Proverbs 21:2
    All a man’s ways seem right to him, but the Lord evaluates the motives.
  • 1 Corinthians 4 5
    Therefore don’t judge anything prematurely, before the Lord comes, who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.
  • 1 Chronicles 29 17
    I know, my God, that You test the heart and that You are pleased with what is right. I have willingly given all these things with an upright heart, and now I have seen Your people who are present here giving joyfully and willingly to You.
  • Luke 11:39
    But the Lord said to him:“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.
  • Revelation 2:23
    I will kill her children with the plague. Then all the churches will know that I am the One who examines minds and hearts, and I will give to each of you according to your works.
  • Luke 10:29
    But wanting to justify himself, he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • 2 Chronicles 6 30
    may You hear in heaven, Your dwelling place, and may You forgive and repay the man according to all his ways, since You know his heart, for You alone know the human heart,
  • Matthew 23:5
    They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.
  • Matthew 23:25-27
    “ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so the outside of it may also become clean.“ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and every impurity.
  • Psalms 7:9
    Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous. The One who examines the thoughts and emotions is a righteous God.
  • Luke 18:11
    The Pharisee took his stand and was praying like this:‘ God, I thank You that I’m not like other people— greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
  • Acts 1:18
    Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out.
  • John 2:25
    and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.
  • Matthew 6:2
    So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They’ve got their reward!
  • Psalms 10:3
    For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the Lord.
  • Psalms 49:18
    Though he praises himself during his lifetime— and people praise you when you do well for yourself—
  • Psalms 49:13
    This is the way of those who are arrogant, and of their followers, who approve of their words. Selah
  • Romans 3:20
    For no one will be justified in His sight by the works of the law, because the knowledge of sin comes through the law.
  • Psalms 139:1-2
    Lord, You have searched me and known me.You know when I sit down and when I stand up; You understand my thoughts from far away.
  • Isaiah 1:10-14
    Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!“ What are all your sacrifices to Me?” asks the Lord.“ I have had enough of burnt offerings and rams and the fat of well-fed cattle; I have no desire for the blood of bulls, lambs, or male goats.When you come to appear before Me, who requires this from you— this trampling of My courts?Stop bringing useless offerings. Your incense is detestable to Me. New Moons and Sabbaths, and the calling of solemn assemblies— I cannot stand iniquity with a festival.I hate your New Moons and prescribed festivals. They have become a burden to Me; I am tired of putting up with them.
  • Luke 18:21
    “ I have kept all these from my youth,” he said.
  • Matthew 6:16
    “ Whenever you fast, don’t be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They’ve got their reward!
  • Luke 20:47
    They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”
  • Matthew 6:5
    “ Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. I assure you: They’ve got their reward!
  • Proverbs 20:6
    Many a man proclaims his own loyalty, but who can find a trustworthy man?
  • Malachi 3:15
    So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape.”
  • Amos 5:21-22
    I hate, I despise your feasts! I can’t stand the stench of your solemn assemblies.Even if you offer Me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will have no regard for your fellowship offerings of fattened cattle.
  • Luke 20:20
    They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so they could catch Him in what He said, to hand Him over to the governor’s rule and authority.
  • James 2:21-25
    Wasn’t Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?You see that faith was active together with his works, and by works, faith was perfected.So the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness, and he was called God’s friend.You see that a man is justified by works and not by faith alone.And in the same way, wasn’t Rahab the prostitute also justified by works when she received the messengers and sent them out by a different route?
  • John 21:17
    He asked him the third time,“ Simon, son of John, do you love Me?” Peter was grieved that He asked him the third time,“ Do you love Me?” He said,“ Lord, You know everything! You know that I love You.”“ Feed My sheep,” Jesus said.