<< Luke 15:29 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    But he replied to his father,‘ Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a young goat so I could celebrate with my friends.
  • 新标点和合本
    他对父亲说:‘我服侍你这多年,从来没有违背过你的命,你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同快乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他对父亲说:‘你看,我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命令,而你从来没有给我一只小山羊,叫我和朋友们一同快乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他对父亲说:‘你看,我服侍你这么多年,从来没有违背过你的命令,而你从来没有给我一只小山羊,叫我和朋友们一同快乐。
  • 当代译本
    “他对父亲说,‘你看,我伺候你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给过我一只羊羔,让我和朋友一同欢宴。
  • 圣经新译本
    他对父亲说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同欢乐。
  • 中文标准译本
    他回答父亲,说:‘你看,我服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,可是你从来没有给过我一只小山羊,好让我与朋友们一同庆祝。
  • 新標點和合本
    他對父親說:『我服事你這多年,從來沒有違背過你的命,你並沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同快樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他對父親說:『你看,我服侍你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,而你從來沒有給我一隻小山羊,叫我和朋友們一同快樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他對父親說:『你看,我服侍你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,而你從來沒有給我一隻小山羊,叫我和朋友們一同快樂。
  • 當代譯本
    「他對父親說,『你看,我伺候你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你沒有給過我一隻羊羔,讓我和朋友一同歡宴。
  • 聖經新譯本
    他對父親說:‘你看,我服事你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你沒有給我一隻山羊羔,叫我和朋友一同歡樂。
  • 呂振中譯本
    他回答他父親說:「你看,我服事了你這麼多年,從未疏忽過你的命令;你也從未給過我一隻山羊羔,讓我和我的朋友一同快樂。
  • 中文標準譯本
    他回答父親,說:『你看,我服事你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,可是你從來沒有給過我一隻小山羊,好讓我與朋友們一同慶祝。
  • 文理和合譯本
    長子謂父曰、我事爾多年、從無違命、而爾未嘗賜我一羔、俾我與友同樂、
  • 文理委辦譯本
    長子曰、我事父有年、未嘗違命、父未嘗以羔賜我、俾得與友同樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    長子對父曰、我事父多年、未嘗違命、父未以羔賜我、俾我與友同樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    長子曰:「兒事父有年、未嘗有違、父向未賜兒一羔、與朋儕共讌。
  • New International Version
    But he answered his father,‘ Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
  • New International Reader's Version
    But he answered his father,‘ Look! All these years I’ve worked like a slave for you. I have always obeyed your orders. You never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
  • English Standard Version
    but he answered his father,‘ Look, these many years I have served you, and I never disobeyed your command, yet you never gave me a young goat, that I might celebrate with my friends.
  • New Living Translation
    but he replied,‘ All these years I’ve slaved for you and never once refused to do a single thing you told me to. And in all that time you never gave me even one young goat for a feast with my friends.
  • Christian Standard Bible
    But he replied to his father,‘ Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends.
  • New American Standard Bible
    But he answered and said to his father,‘ Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you never gave me a young goat, so that I might celebrate with my friends;
  • New King James Version
    So he answered and said to his father,‘ Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.
  • American Standard Version
    But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
  • King James Version
    And he answering said to[ his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
  • New English Translation
    but he answered his father,‘ Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends!
  • World English Bible
    But he answered his father,‘ Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

交叉引用

  • Luke 18:11-12
    The Pharisee took his stand and was praying like this:‘ God, I thank You that I’m not like other people— greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
  • Isaiah 58:2-3
    They seek Me day after day and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not abandon the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”“ Why have we fasted, but You have not seen? We have denied ourselves, but You haven’t noticed!”“ Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.
  • Romans 7:9
    Once I was alive apart from the law, but when the commandment came, sin sprang to life
  • Philippians 3:4-6
    although I once also had confidence in the flesh. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more:circumcised the eighth day; of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; regarding the law, a Pharisee;regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.
  • Romans 10:3
    Because they disregarded the righteousness from God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted themselves to God’s righteousness.
  • Luke 17:10
    In the same way, when you have done all that you were commanded, you should say,‘ We are good-for-nothing slaves; we’ve only done our duty.’”
  • Luke 18:20-21
    You know the commandments: Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not bear false witness; honor your father and mother.”“ I have kept all these from my youth,” he said.
  • Revelation 2:17
    “ Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. I will give the victor some of the hidden manna. I will also give him a white stone, and on the stone a new name is inscribed that no one knows except the one who receives it.
  • Romans 3:27
    Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? By one of works? No, on the contrary, by a law of faith.
  • Matthew 20:12
    ‘ These last men put in one hour, and you made them equal to us who bore the burden of the day and the burning heat!’
  • 1 Samuel 15 13-1 Samuel 15 14
    When Samuel came to him, Saul said,“ May the Lord bless you. I have carried out the Lord’s instructions.”Samuel replied,“ Then what is this sound of sheep and cattle I hear?”
  • Isaiah 65:5
    They say,‘ Keep to yourself, don’t come near me, for I am too holy for you!’ These practices are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long.
  • Malachi 3:14
    You have said:“ It is useless to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the Lord of Hosts?
  • 1 John 1 8-1 John 1 10
    If we say,“ We have no sin,” we are deceiving ourselves, and the truth is not in us.If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.If we say,“ We don’t have any sin,” we make Him a liar, and His word is not in us.
  • Revelation 3:17
    Because you say,‘ I’m rich; I have become wealthy and need nothing,’ and you don’t know that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
  • Luke 15:7
    I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over 99 righteous people who don’t need repentance.
  • Malachi 1:12-13
    But you are profaning it when you say:“ The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.”You also say:“ Look, what a nuisance!”“ And you scorn it,” says the Lord of Hosts.“ You bring stolen, lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands?” asks the Lord.
  • Luke 18:9
    He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:
  • Luke 19:21
    because I was afraid of you, for you’re a tough man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’
  • Zechariah 7:3
    by asking the priests who were at the house of the Lord of Hosts as well as the prophets,“ Should we mourn and fast in the fifth month as we have done these many years?”
  • Romans 3:20
    For no one will be justified in His sight by the works of the law, because the knowledge of sin comes through the law.