<< Luke 15:18 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I will get up and go back to my father. I will say to him,“ Father, I have sinned against heaven. And I have sinned against you.
  • 新标点和合本
    我要起来,到我父亲那里去,向他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你;
  • 和合本2010(上帝版)
    我要起来,到我父亲那里去,对他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你,
  • 和合本2010(神版)
    我要起来,到我父亲那里去,对他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你,
  • 当代译本
    我要动身回到我父亲身边,对他说,父亲,我得罪了天,也得罪了你,
  • 圣经新译本
    我要起来,到我父亲那里去,对他说:爸爸,我得罪了天,也得罪了你,
  • 中文标准译本
    我要起来,到我父亲那里去,对他说:‘父亲,我对天犯了罪,也在你面前犯了罪。
  • 新標點和合本
    我要起來,到我父親那裏去,向他說:父親!我得罪了天,又得罪了你;
  • 和合本2010(上帝版)
    我要起來,到我父親那裏去,對他說:父親!我得罪了天,又得罪了你,
  • 和合本2010(神版)
    我要起來,到我父親那裏去,對他說:父親!我得罪了天,又得罪了你,
  • 當代譯本
    我要動身回到我父親身邊,對他說,父親,我得罪了天,也得罪了你,
  • 聖經新譯本
    我要起來,到我父親那裡去,對他說:爸爸,我得罪了天,也得罪了你,
  • 呂振中譯本
    我要起來,去見我父親,對他說:『父親,我犯罪違逆了天,也犯罪在你面前;
  • 中文標準譯本
    我要起來,到我父親那裡去,對他說:『父親,我對天犯了罪,也在你面前犯了罪。
  • 文理和合譯本
    我將起而歸父、謂之曰、父歟、我獲罪於天及爾、
  • 文理委辦譯本
    我將反就父曰、我獲罪於天、及於父前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必起而歸我父、向之曰、父、我獲罪於天、亦獲罪於爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾其急起歸家、而稟父曰:「父乎、兒獲罪於天、有忝所生、
  • New International Version
    I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
  • English Standard Version
    I will arise and go to my father, and I will say to him,“ Father, I have sinned against heaven and before you.
  • New Living Translation
    I will go home to my father and say,“ Father, I have sinned against both heaven and you,
  • Christian Standard Bible
    I’ll get up, go to my father, and say to him,“ Father, I have sinned against heaven and in your sight.
  • New American Standard Bible
    I will set out and go to my father, and will say to him,“ Father, I have sinned against heaven, and in your sight;
  • New King James Version
    I will arise and go to my father, and will say to him,“ Father, I have sinned against heaven and before you,
  • American Standard Version
    I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
  • Holman Christian Standard Bible
    I’ll get up, go to my father, and say to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight.
  • King James Version
    I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
  • New English Translation
    I will get up and go to my father and say to him,“ Father, I have sinned against heaven and against you.
  • World English Bible
    I will get up and go to my father, and will tell him,“ Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

交叉引用

  • Lamentations 3:40
    Let’s take a good look at the way we’re living. Let’s return to the Lord.
  • Luke 18:13
    “ But the tax collector stood farther away than the Pharisee. He would not even look up to heaven. He brought his hand to his heart and prayed. He said,‘ God, have mercy on me. I am a sinner.’
  • 1John 1:8-10
  • Luke 15:21
    “ The son said to him,‘ Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer fit to be called your son.’
  • Jeremiah 50:4-5
    “ The days are coming,” announces the Lord.“ At that time the people of Israel and Judah will gather together. They will come in tears to me. I am the Lord their God.They will ask how to get to Zion. Then they will turn their faces toward it. They will come and join themselves to me. They will enter into the covenant I make with them. It will last forever. It will never be forgotten.
  • Psalms 51:3-5
    I know the lawless acts I’ve committed. I can’t forget my sin.You are the one I’ve really sinned against. I’ve done what is evil in your sight. So you are right when you sentence me. You are fair when you judge me.I know I’ve been a sinner ever since I was born. I’ve been a sinner ever since my mother became pregnant with me.
  • Hosea 2:6-7
    So I will block her path with bushes that have thorns. I’ll build a wall around her. Then she can’t go to her lovers.She will still chase after her lovers. But she won’t catch them. She’ll look for them. But she won’t find them. Then she’ll say,‘ I’ll go back to my husband. That’s where I was at first. I was better off then than I am now.’
  • Psalms 32:3-5
    When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.Day and night you punished me. I became weaker and weaker as I do in the heat of summer.Then I admitted my sin to you. I didn’t cover up the wrong I had done. I said,“ I will admit my lawless acts to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin.
  • Jeremiah 3:19
    “ I myself said,“‘ I would gladly treat you like my children. I would give you a pleasant land. It is the most beautiful land any nation could have.’ I thought you would call me‘ Father.’ I hoped you would always obey me.
  • Job 36:8-10
    But some people are held by chains. Their pain ties them up like ropes.God tells them what they’ve done. He tells them they’ve become proud and sinned against him.He makes them listen when he corrects them. He commands them to turn away from the evil things they’ve done.
  • 1 Kings 20 30-1 Kings 20 31
    The rest of the men of Aram escaped to the city of Aphek. Its wall fell down on 27,000 of them. Ben- Hadad ran to the city. He hid in a secret room.His officials said to him,“ Look, we’ve heard that the kings of Israel often show mercy. So let’s go to the king of Israel. Let’s wear the rough clothing people wear when they’re sad. Let’s tie ropes around our heads. Perhaps Ahab will spare your life.”
  • Leviticus 26:40-41
    “‘ But suppose you admit that both you and your people who lived before you have sinned. You admit the evil and dishonest things you have done against me. And you admit you have become my enemy.What you did made me become your enemy. I let your enemies take you into their land. But suppose you stop being stubborn. You stop being proud. And you pay for your sin.
  • Psalms 116:3-7
    The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.Then I called out to the Lord. I cried out,“ Lord, save me!”The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.The Lord takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.I said to myself,“ Be calm. The Lord has been good to me.”
  • 1 Kings 8 47-1 Kings 8 48
    But suppose your people change their ways in the land where they are held as prisoners. They turn away from their sins. They beg you to help them in the land of those who won the battle over them. They say,‘ We have sinned. We’ve done what is wrong. We’ve done what is evil.’And they turn back to you with all their heart and soul. Suppose it happens in the land of their enemies who took them away as prisoners. There they pray to you toward the land you gave their people long ago. They pray toward the city you have chosen. And they pray toward the temple I’ve built for your Name.
  • Isaiah 63:16
    You are our Father. Abraham might not accept us as his children. Jacob might not recognize us as his family. But you are our Father, Lord. Your name is One Who Always Sets Us Free.
  • Jeremiah 31:6-9
    There will be a day when those on guard duty will cry out. They will stand on the hills of Ephraim. And they will shout,‘ Come! Let’s go up to Zion. Let’s go up to where the Lord our God is.’ ”The Lord says,“ Sing for joy because the people of Jacob are blessed. Shout because the Lord has made them the greatest nation. Make your praises heard. Say,‘ Lord, save your people. Save the people who are left alive in Israel.’I will bring them from the land of the north. I will gather them from one end of the earth to the other. Even those who are blind and those who can’t walk will be among them. Pregnant women and women having their babies will be among them also. Many of them will return.Their eyes will be filled with tears as they come. They will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water. I will lead them on a level path where they will not trip or fall. I am Israel’s father. And Ephraim is my oldest son.
  • Proverbs 23:13
    Don’t hold back correction from a child. If you correct them, they won’t die.
  • Job 33:27-28
    Then that person will come to others and say,‘ I sinned. I made what is wrong appear to be right. But I wasn’t punished as I should have been.God has set me free. He has kept me from going down into the darkness of the grave. So I’ll live to enjoy the light of life.’
  • 2 Kings 7 3-2 Kings 7 4
    There were four men who had a skin disease. They were at the entrance of the gate of Samaria. They said to one another,“ Why should we stay here until we die?Suppose we say,‘ We’ll go into the city.’ There isn’t any food there, and we’ll die. But if we stay here, we’ll die anyway. So let’s go over to Aram’s army camp. Let’s give ourselves up. If they spare us, we’ll live. If they kill us, we’ll die.”
  • 2 Chronicles 33 12-2 Chronicles 33 13
    When Manasseh was in trouble, he asked the Lord his God to help him. He made himself very humble in the sight of the God of his people.Manasseh prayed to him. When he did, the Lord felt sorry for him. He answered his prayer. The Lord brought Manasseh back to Jerusalem and his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
  • Matthew 6:9
    “ This is how you should pray.“‘ Our Father in heaven, may your name be honored.
  • 2 Chronicles 33 19
    Everything about Manasseh is written in the records of the prophets. That includes his prayer and the fact that God felt sorry for him. It includes everything he did before he made himself humble in the Lord’ s sight. It includes all his sins and the fact that he wasn’t faithful to the Lord. It includes the locations where he built high places. It includes the places where he set up poles used to worship the female god named Asherah. And it includes the places where he set up statues of other gods.
  • Matthew 3:6
    When they confessed their sins, John baptized them in the Jordan.
  • Psalms 25:11
    Lord, be true to your name. Forgive my sin, even though it is great.
  • Jeremiah 31:20
    Aren’t the people of Ephraim my dear children? Aren’t they the children I take delight in? I often speak against them. But I still remember them. So my heart longs for them. I love them with a tender love,” announces the Lord.
  • Matthew 6:14
    Forgive other people when they sin against you. If you do, your Father who is in heaven will also forgive you.
  • Matthew 7:11
    Even though you are evil, you know how to give good gifts to your children. How much more will your Father who is in heaven give good gifts to those who ask him!
  • Daniel 4:26
    But he gave a command to leave the stump of the tree along with its roots. That means your kingdom will be given back to you. It will happen when you recognize that the God of heaven rules.
  • Lamentations 3:29
    Let him bury his face in the dust. There might still be hope for him.
  • Lamentations 3:18-22
    So I say,“ My glory has faded away. My hope in the Lord is gone.”I remember how I suffered and wandered. I remember how bitter my life was.I remember it very well. My spirit is very sad deep down inside me.But here is something else I remember. And it gives me hope.The Lord loves us very much. So we haven’t been completely destroyed. His loving concern never fails.
  • Hosea 14:1-3
    Israel, return to the Lord your God. Your sins have destroyed you!Tell the Lord you are turning away from your sins. Return to him. Say to him,“ Forgive us for all our sins. Please be kind to us. Welcome us back to you. Then our lips will offer you our praise.Assyria can’t save us. We won’t trust in our war horses. Our own hands have made statues of gods. But we will never call them our gods again. We are like children whose fathers have died. But you show us your tender love.”
  • Jonah 3:9
    Who knows? God might take pity on us. He might not be angry with us anymore. Then we won’t die.”
  • Jonah 2:4
    I said,‘ I have been driven away from you. But I will look again toward your holy temple in Jerusalem.’
  • Luke 11:2
    Jesus said to them,“ When you pray, this is what you should say.“‘ Father, may your name be honored. May your kingdom come.