<< Luke 14:17 >>

本节经文

  • New English Translation
    At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • 新标点和合本
    到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都齐备了。’
  • 和合本2010(上帝版)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 和合本2010(神版)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 当代译本
    要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’
  • 圣经新译本
    到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’
  • 中文标准译本
    到了宴席的时刻,他派奴仆去对那些被邀请的人说:‘请来吧,一切都已经预备好了!’
  • 新標點和合本
    到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都齊備了。』
  • 和合本2010(上帝版)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 和合本2010(神版)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 當代譯本
    要開席的時候,主人就派奴僕去對客人說,『一切都準備好了,來赴宴吧!』
  • 聖經新譯本
    到了開席的時候,他打發僕人去對所請的人說:‘請來吧!樣樣都準備好了。’
  • 呂振中譯本
    到了筵席的鐘點,就差遣他的僕人去對被請的人說:「請來吧,已齊備了」。
  • 中文標準譯本
    到了宴席的時刻,他派奴僕去對那些被邀請的人說:『請來吧,一切都已經預備好了!』
  • 文理和合譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 文理委辦譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    宴時、遣僕告被請者曰、來、百物備矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屆時命僕速客曰:「一切皆備、即請命駕。」
  • New International Version
    At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New International Reader's Version
    Then the day of the banquet arrived. He sent his servant to those who had been invited. The servant told them,‘ Come. Everything is ready now.’
  • English Standard Version
    And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New Living Translation
    When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests,‘ Come, the banquet is ready.’
  • Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • New American Standard Bible
    and at the dinner hour he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is ready now.’
  • New King James Version
    and sent his servant at supper time to say to those who were invited,‘ Come, for all things are now ready.’
  • American Standard Version
    and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • Holman Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his slave to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • King James Version
    And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • World English Bible
    He sent out his servant at supper time to tell those who were invited,‘ Come, for everything is ready now.’

交叉引用

  • Matthew 22:3-4
    He sent his slaves to summon those who had been invited to the banquet, but they would not come.Again he sent other slaves, saying,‘ Tell those who have been invited,“ Look! The feast I have prepared for you is ready. My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’
  • Matthew 10:1-4
    Jesus called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness.Now these are the names of the twelve apostles: first, Simon( called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
  • Proverbs 9:1-5
    Wisdom has built her house; she has carved out its seven pillars.She has prepared her meat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.She has sent out her female servants; she calls out on the highest places of the city.“ Whoever is naive, let him turn in here,” she says to those who lack understanding.“ Come, eat some of my food, and drink some of the wine I have mixed.
  • Matthew 3:1-12
    In those days John the Baptist came into the wilderness of Judea proclaiming,“ Repent, for the kingdom of heaven is near.”For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken:“ The voice of one shouting in the wilderness,‘ Prepare the way for the Lord, make his paths straight.’”Now John wore clothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.Then people from Jerusalem, as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him,and he was baptizing them in the Jordan River as they confessed their sins.But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them,“ You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?Therefore produce fruit that proves your repentance,and don’t think you can say to yourselves,‘ We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.“ I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am– I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.”
  • Acts 13:38-39
    Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,and by this one everyone who believes is justified from everything from which the law of Moses could not justify you.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 6 1
    And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us the message of reconciliation.Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea through us. We plead with you on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God!”God made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness of God.Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
  • Acts 2:38-39
    Peter said to them,“ Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.For the promise is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”
  • Matthew 11:27-29
    All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him.Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • Acts 3:24-26
    And all the prophets, from Samuel and those who followed him, have spoken about and announced these days.You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham,‘ And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.’God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities.”
  • John 7:37
    On the last day of the feast, the greatest day, Jesus stood up and shouted out,“ If anyone is thirsty, let him come to me, and
  • Acts 13:26
    Brothers, descendants of Abraham’s family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.
  • Luke 9:1-5
    After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.He said to them,“ Take nothing for your journey– no staff, no bag, no bread, no money, and do not take an extra tunic.Whatever house you enter, stay there until you leave the area.Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
  • Luke 10:1-12
    After this the Lord appointed seventy- two others and sent them on ahead of him two by two into every town and place where he himself was about to go.He said to them,“ The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves.Do not carry a money bag, a traveler’s bag, or sandals, and greet no one on the road.Whenever you enter a house, first say,‘ May peace be on this house!’And if a peace- loving person is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.Stay in that same house, eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.Whenever you enter a town and the people welcome you, eat what is set before you.Heal the sick in that town and say to them,‘ The kingdom of God has come upon you!’But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,‘ Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!
  • Luke 3:4-6
    As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,“ The voice of one shouting in the wilderness:‘ Prepare the way for the Lord, make his paths straight.Every valley will be filled, and every mountain and hill will be brought low, and the crooked will be made straight, and the rough ways will be made smooth,and all humanity will see the salvation of God.’”