<< Luke 13:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then Jesus told this story:“ A man planted a fig tree in his garden and came again and again to see if there was any fruit on it, but he was always disappointed.
  • 新标点和合本
    于是用比喻说:“一个人有一棵无花果树栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是,耶稣用比喻说:“有一个人在葡萄园里栽了一棵无花果树。他前来在树上找果子,却找不到,
  • 和合本2010(神版)
    于是,耶稣用比喻说:“有一个人在葡萄园里栽了一棵无花果树。他前来在树上找果子,却找不到,
  • 当代译本
    于是,耶稣说了一个比喻:“有人在葡萄园里种了一棵无花果树,他去树那里找果子,却找不到。
  • 圣经新译本
    耶稣讲了这样一个比喻:“有一个人把一棵无花果树栽在自己的葡萄园里。他来到树那里找果子,却找不到。
  • 中文标准译本
    于是耶稣讲了这个比喻:“一个人有一棵无花果树栽在自己的葡萄园里。当他过来,在那树上找果子时,却找不到,
  • 新標點和合本
    於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裏。他來到樹前找果子,卻找不着。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是,耶穌用比喻說:「有一個人在葡萄園裏栽了一棵無花果樹。他前來在樹上找果子,卻找不到,
  • 和合本2010(神版)
    於是,耶穌用比喻說:「有一個人在葡萄園裏栽了一棵無花果樹。他前來在樹上找果子,卻找不到,
  • 當代譯本
    於是,耶穌說了一個比喻:「有人在葡萄園裡種了一棵無花果樹,他去樹那裡找果子,卻找不到。
  • 聖經新譯本
    耶穌講了這樣一個比喻:“有一個人把一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。他來到樹那裡找果子,卻找不到。
  • 呂振中譯本
    於是耶穌講這個比喻說:『有一個人有一棵無花果樹栽在他的葡萄園裏;他來,在樹上找果子,卻找不着。
  • 中文標準譯本
    於是耶穌講了這個比喻:「一個人有一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。當他過來,在那樹上找果子時,卻找不到,
  • 文理和合譯本
    乃設喻曰、有植無花果樹於其葡萄園者、來而求果弗得、
  • 文理委辦譯本
    乃設譬曰、有植無花果樹於葡萄園者、至而求果不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃設喻曰、一人有無花果樹、植於葡萄園、至而求果不得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又設一喻曰:『有植鳳菓樹於葡萄園者、至而覓菓、無所得。
  • New International Version
    Then he told this parable:“ A man had a fig tree growing in his vineyard, and he went to look for fruit on it but did not find any.
  • New International Reader's Version
    Then Jesus told a story.“ A man had a fig tree,” he said.“ It was growing in his vineyard. When he went to look for fruit on it, he didn’t find any.
  • English Standard Version
    And he told this parable:“ A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
  • Christian Standard Bible
    And he told this parable:“ A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
  • New American Standard Bible
    And He began telling this parable:“ A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.
  • New King James Version
    He also spoke this parable:“ A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
  • American Standard Version
    And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
  • Holman Christian Standard Bible
    And He told this parable:“ A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
  • King James Version
    He spake also this parable; A certain[ man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
  • New English Translation
    Then Jesus told this parable:“ A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
  • World English Bible
    He spoke this parable.“ A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.

交叉引用

  • John 15:16
    You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name.
  • Jeremiah 2:21
    But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock— the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?
  • Isaiah 5:1-4
    Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill.He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter.Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.What more could I have done for my vineyard that I have not already done? When I expected sweet grapes, why did my vineyard give me bitter grapes?
  • Galatians 5:22
    But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • Philippians 4:17
    I don’t say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
  • Psalms 80:8-13
    You brought us from Egypt like a grapevine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.You cleared the ground for us, and we took root and filled the land.Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.We spread our branches west to the Mediterranean Sea; our shoots spread east to the Euphrates River.But now, why have you broken down our walls so that all who pass by may steal our fruit?The wild boar from the forest devours it, and the wild animals feed on it.
  • Matthew 21:19-20
    and he noticed a fig tree beside the road. He went over to see if there were any figs, but there were only leaves. Then he said to it,“ May you never bear fruit again!” And immediately the fig tree withered up.The disciples were amazed when they saw this and asked,“ How did the fig tree wither so quickly?”
  • Matthew 21:34-40
    At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.“ Finally, the owner sent his son, thinking,‘ Surely they will respect my son.’“ But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another,‘ Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.“ When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked,“ what do you think he will do to those farmers?”
  • Mark 11:12-14
    The next morning as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.He noticed a fig tree in full leaf a little way off, so he went over to see if he could find any figs. But there were only leaves because it was too early in the season for fruit.Then Jesus said to the tree,“ May no one ever eat your fruit again!” And the disciples heard him say it.
  • Luke 20:10-14
    At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty handed.So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty handed.A third man was sent, and they wounded him and chased him away.“‘ What will I do?’ the owner asked himself.‘ I know! I’ll send my cherished son. Surely they will respect him.’“ But when the tenant farmers saw his son, they said to each other,‘ Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’