<< 路加福音 13:24 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    “你们要为进窄门而争战,因为我告诉你们:将有许多人想要进去,却是不能。
  • 新标点和合本
    耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却是不能。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却不能。
  • 和合本2010(神版)
    “你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却不能。
  • 当代译本
    “你们要努力进窄门,因为我告诉你们,将来有许多人想要进却进不去。
  • 圣经新译本
    “你们应当竭力进窄门!我告诉你们,将来许多人要进去,却是不能。
  • 新標點和合本
    耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻是不能。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻不能。
  • 和合本2010(神版)
    「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻不能。
  • 當代譯本
    「你們要努力進窄門,因為我告訴你們,將來有許多人想要進卻進不去。
  • 聖經新譯本
    “你們應當竭力進窄門!我告訴你們,將來許多人要進去,卻是不能。
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『你們要奮鬥,由窄門進入;我告訴你們,必有許多人尋求要進入,卻不能。
  • 中文標準譯本
    「你們要為進窄門而爭戰,因為我告訴你們:將有許多人想要進去,卻是不能。
  • 文理和合譯本
    曰當竭力以進窄門、我語汝、將有求進而不得者多也、
  • 文理委辦譯本
    曰、竭力爭進窄門、吾語汝、求入不得者多也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、當竭力爭進窄門、我告爾、將有多人、求進而不得進、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曰『爾等當勉入窄門。予實語爾、欲入而不得入者、眾矣。
  • New International Version
    “ Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
  • New International Reader's Version
    “ Try very hard to enter through the narrow door. I tell you, many will try to enter and will not be able to.
  • English Standard Version
    “ Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
  • New Living Translation
    “ Work hard to enter the narrow door to God’s Kingdom, for many will try to enter but will fail.
  • Christian Standard Bible
    “ Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able
  • New American Standard Bible
    “ Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
  • New King James Version
    “ Strive to enter through the narrow gate, for many, I say to you, will seek to enter and will not be able.
  • American Standard Version
    Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able
  • King James Version
    Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
  • New English Translation
    “ Exert every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
  • World English Bible
    “ Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in and will not be able.

交叉引用

  • 彼得后书 1:10
    所以弟兄们,你们当更加努力地确定你们所蒙的召唤和拣选。要知道,如果你们如此行,就绝不会跌倒;
  • 马太福音 7:13-14
    “你们要从窄门进去;因为那通向灭亡的门是大的,那条路是宽的,从那里进去的人也多;然而,那通向永生的门是多么小,路是多么窄,找到它的人是多么少。
  • 箴言 21:25
    懒惰人的欲望害死自己,因为他的双手不肯做工。
  • 罗马书 10:3
    就是说,他们不明白神的义,想要确立自己的义,就不服从神的义了。
  • 希伯来书 4:11
    所以,我们要努力进入那安息,免得有人照着那同样不信从的样式跌落了。
  • 以赛亚书 58:2-4
    他们天天寻求我,喜爱认识我的道路,好像行公义的国民,不离弃自己神的法规;他们向我求问公义的判断,喜爱在神的近旁;于是他们问:‘我们禁食,你为什么不看;我们刻苦己心,你为什么不理会呢?’看哪!在禁食的日子里,你们实际上寻求自己所喜悦的,压迫一切为你们做工的人;看哪!你们一边禁食,一边争竞、纷争、用邪恶的拳头打人。你们为要自己的声音在高处蒙垂听,就不要像今天这样禁食!
  • 路加福音 21:36
    你们要时刻警醒、祷告,使你们能够逃避这一切将要发生的事,好站立在人子面前。”
  • 约翰福音 7:34
    你们将要寻找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去。”
  • 传道书 10:15
    愚昧人的劳苦使自己困乏,甚至他不知道怎样进城。
  • 箴言 1:24-28
    既然我呼唤了,你们拒绝,我伸出了手,没有人留心,你们忽视了我一切的劝告,也没有接受我的责备;那么,你们遭难时,我就讥笑;你们的恐惧临到时,我就嘲笑——那时,恐惧像风暴那样临到,灾难像旋风那样来临,患难和困苦临到你们身上。那时,他们将呼求我,我却不回应;他们将切切寻找我,却找不到。
  • 以西结书 33:31
  • 哥林多前书 9:24-27
    难道你们不知道,赛场上奔跑的人虽然都在跑,但是得奖的只有一个吗?你们也应当这样奔跑,好使你们得着奖赏。每一个参加比赛的人,都要在一切事上自制;不过他们这样做是为了得到会朽坏的冠冕,而我们是为了得到不会朽坏的冠冕。因此,我奔跑不像没有目标的;我斗拳不像打空气的;然而我不断克制自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。
  • 约翰福音 6:27
    不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 腓立比书 2:12-13
    因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来,因为是神在你们里面运作,使你们愿意并且能行出他的美意。
  • 约翰福音 8:21
    后来,耶稣又对他们说:“我要去了,你们将要寻找我,并且将死在自己的罪中。我去的地方,你们不能去。”
  • 马可福音 6:18-20
    而约翰一直对希律说:“你占有自己兄弟的妻子是不可以的。”所以希罗迪娅对约翰怀恨在心,想要杀他,只是不能。这是因为希律敬畏约翰,知道他是义人,是圣人,所以保护着他。希律听约翰讲说的时候,虽然心里十分困惑,还是乐意听他的。
  • 歌罗西书 1:29
    我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。
  • 以赛亚书 1:15
    你们伸开双手祷告的时候,我必掩目不看你们;就算你们多多祷告,我也不垂听。你们的双手沾满了血!
  • 罗马书 9:31-33
    而以色列人追求律法的义,却没有达到律法的义。这是为什么呢?因为他们不是本于信,倒像是本于行为去追求的,所以他们就绊倒在那“绊脚的石头”上。正如经上所记:“看哪,我在锡安放一块绊脚的石头,是使人绊倒的磐石;可是信靠他的人将不至于蒙羞。”
  • 创世记 32:25-26
    那人见自己胜不过他,就碰了他的大腿窝;于是雅各与那人摔跤的时候,大腿窝就脱节了。那人说:“天亮了,让我走吧!”雅各说:“你不祝福我,我就不让你走。”
  • 马太福音 11:12
    从施洗者约翰的日子到现在,天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。
  • 箴言 14:6
    讥讽者寻求智慧却得不到;有悟性的人轻易得知识。
  • 约翰福音 13:33
    “孩子们哪,我与你们在一起的时候不多了。你们将寻找我,而且就像我曾经告诉过那些犹太人一样,现在我也告诉你们:我去的地方,你们不能去。