<< Luke 12:45 >>

本节经文

  • King James Version
    But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
  • 新标点和合本
    那仆人若心里说:‘我的主人必来得迟’,就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒;
  • 和合本2010(上帝版)
    如果那仆人心里说‘我的主人会来得迟’,就动手打僮仆和使女,并且吃喝醉酒,
  • 和合本2010(神版)
    如果那仆人心里说‘我的主人会来得迟’,就动手打僮仆和使女,并且吃喝醉酒,
  • 当代译本
    但如果他以为主人不会那么快回来,就殴打仆婢、吃喝醉酒,
  • 圣经新译本
    如果那仆人心里说:‘我的主人不会那么快回来’,就动手打其他的仆人使女,并且吃喝醉酒;
  • 中文标准译本
    但如果这奴仆心里说‘我的主人会迟延回来’,就动手殴打其他的男仆和女仆,并且吃喝、醉酒,
  • 新標點和合本
    那僕人若心裏說:『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒;
  • 和合本2010(上帝版)
    如果那僕人心裏說『我的主人會來得遲』,就動手打僮僕和使女,並且吃喝醉酒,
  • 和合本2010(神版)
    如果那僕人心裏說『我的主人會來得遲』,就動手打僮僕和使女,並且吃喝醉酒,
  • 當代譯本
    但如果他以為主人不會那麼快回來,就毆打僕婢、吃喝醉酒,
  • 聖經新譯本
    如果那僕人心裡說:‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人使女,並且吃喝醉酒;
  • 呂振中譯本
    但那僕人若自己心裏說:「我主人必會遲延而來」,就動手擊打僮僕和使女,並且喫喝醉酒;
  • 中文標準譯本
    但如果這奴僕心裡說『我的主人會遲延回來』,就動手毆打其他的男僕和女僕,並且吃喝、醉酒,
  • 文理和合譯本
    倘斯僕意謂我主稽遲、遂扑僕婢、食飲且醉、
  • 文理委辦譯本
    倘其僕、意主將遲遲而至、遂扑僕婢、食飲且醉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    倘其僕心內云、我主人來必遲、遂撲僕婢、飲食且醉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    倘是僕意謂「吾主必徐徐而歸、」於是擅扑僮婢、飲食酩酊、
  • New International Version
    But suppose the servant says to himself,‘ My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
  • New International Reader's Version
    But suppose the servant says to himself,‘ My master is taking a long time to come back.’ Suppose that servant begins to beat the other servants, both men and women. Suppose he feeds himself. And suppose he drinks until he gets drunk.
  • English Standard Version
    But if that servant says to himself,‘ My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
  • New Living Translation
    But what if the servant thinks,‘ My master won’t be back for a while,’ and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk?
  • Christian Standard Bible
    But if that servant says in his heart,‘ My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
  • New American Standard Bible
    But if that slave says in his heart,‘ My master will take a long time to come,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;
  • New King James Version
    But if that servant says in his heart,‘ My master is delaying his coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and be drunk,
  • American Standard Version
    But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
  • Holman Christian Standard Bible
    But if that slave says in his heart,‘ My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female slaves, and to eat and drink and get drunk,
  • New English Translation
    But if that slave should say to himself,‘ My master is delayed in returning,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,
  • World English Bible
    But if that servant says in his heart,‘ My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,

交叉引用

  • Matthew 24:48-50
    But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;And shall begin to smite[ his] fellowservants, and to eat and drink with the drunken;The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for[ him], and in an hour that he is not aware of,
  • 1 Thessalonians 5 7
    For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
  • Revelation 17:5-6
    And upon her forehead[ was] a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
  • 2 Peter 2 3-2 Peter 2 4
    And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.For if God spared not the angels that sinned, but cast[ them] down to hell, and delivered[ them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
  • Matthew 22:6
    And the remnant took his servants, and entreated[ them] spitefully, and slew[ them].
  • Romans 16:18
    For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
  • Revelation 16:6
    For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
  • Ezekiel 34:3-4
    Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed:[ but] ye feed not the flock.The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up[ that which was] broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.
  • Revelation 13:15-17
    And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
  • Ezekiel 12:27-28
    Son of man, behold,[ they of] the house of Israel say, The vision that he seeth[ is] for many days[ to come], and he prophesieth of the times[ that are] far off.Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
  • 2 Peter 2 13
    And shall receive the reward of unrighteousness,[ as] they that count it pleasure to riot in the day time. Spots[ they are] and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
  • Revelation 18:24
    And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
  • Isaiah 65:6
    Behold,[ it is] written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
  • Philippians 3:18-19
    ( For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping,[ that they are] the enemies of the cross of Christ:Whose end[ is] destruction, whose God[ is their] belly, and[ whose] glory[ is] in their shame, who mind earthly things.)
  • 3 John 1 9-3 John 1 10
    (niv)
  • 2 Peter 2 19
    They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity— for“ people are slaves to whatever has mastered them.” (niv)
  • Ezekiel 34:8
    As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock, (niv)
  • Isaiah 56:10-12
    Israel’s watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, they seek their own gain.“ Come,” each one cries,“ let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better.” (niv)
  • Ezekiel 12:22
    “ Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel:‘ The days go by and every vision comes to nothing’? (niv)
  • 2 Corinthians 11 20
    In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face. (niv)
  • Revelation 13:7-10
    It was given power to wage war against God’s holy people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation.All inhabitants of the earth will worship the beast— all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world.Whoever has ears, let them hear.“ If anyone is to go into captivity, into captivity they will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword they will be killed.” This calls for patient endurance and faithfulness on the part of God’s people. (niv)
  • Jude 1:12-13
    These people are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm— shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted— twice dead.They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever. (niv)
  • Revelation 18:7-8
    Give her as much torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts,‘ I sit enthroned as queen. I am not a widow; I will never mourn.’Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her. (niv)
  • Jeremiah 20:2
    he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the Lord’s temple. (niv)