<< Luke 11:39 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then the Lord said to him,“ You Pharisees are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy— full of greed and wickedness!
  • 新标点和合本
    主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了勒索和邪恶。
  • 和合本2010(上帝版)
    主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了贪婪和邪恶。
  • 和合本2010(神版)
    主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了贪婪和邪恶。
  • 当代译本
    主对他说:“你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却充满了贪婪和邪恶。
  • 圣经新译本
    主对他说:“你们法利赛人把杯盘的外面洗净,但你们里面却充满了抢夺和邪恶。
  • 中文标准译本
    主就对他说:“如今你们法利赛人洗净杯子、盘子的外面,但你们里面却充满着贪心和恶意。
  • 新標點和合本
    主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裏面卻滿了勒索和邪惡。
  • 和合本2010(上帝版)
    主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裏面卻滿了貪婪和邪惡。
  • 和合本2010(神版)
    主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裏面卻滿了貪婪和邪惡。
  • 當代譯本
    主對他說:「你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻充滿了貪婪和邪惡。
  • 聖經新譯本
    主對他說:“你們法利賽人把杯盤的外面洗淨,但你們裡面卻充滿了搶奪和邪惡。
  • 呂振中譯本
    主對他說:『杯盤的外面、你們法利賽人固然潔淨了,但你們裏面呢、卻滿了勒索和邪惡!
  • 中文標準譯本
    主就對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯子、盤子的外面,但你們裡面卻充滿著貪心和惡意。
  • 文理和合譯本
    主謂之曰、今爾法利賽人、惟杯盤之外是潔、然爾內則充以刧奪、惡慝、
  • 文理委辦譯本
    主曰、爾𠵽唎㘔人、惟杯盤之外是潔、而盛諸杯盤者、莫非劫奪非義之類、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主謂之曰、今爾法利賽人潔杯盤之外、惟爾內充滿刼奪、及諸惡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌謂之曰:『爾法利塞人、惟滌盃盤外表、而爾之內心、實藏垢納污。
  • New International Version
    Then the Lord said to him,“ Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
  • New International Reader's Version
    Then the Lord spoke to him.“ You Pharisees clean the outside of the cup and dish,” he said.“ But inside you are full of greed and evil.
  • English Standard Version
    And the Lord said to him,“ Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.
  • Christian Standard Bible
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.
  • New American Standard Bible
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish; but your inside is full of greed and wickedness.
  • New King James Version
    Then the Lord said to him,“ Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but your inward part is full of greed and wickedness.
  • American Standard Version
    And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the Lord said to him:“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.
  • King James Version
    And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
  • New English Translation
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness.
  • World English Bible
    The Lord said to him,“ Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.

交叉引用

  • Genesis 6:5
    The Lord observed the extent of human wickedness on the earth, and he saw that everything they thought or imagined was consistently and totally evil.
  • Proverbs 30:12
    They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.
  • John 12:6
    Not that he cared for the poor— he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself.
  • Proverbs 26:25
    They pretend to be kind, but don’t believe them. Their hearts are full of many evils.
  • Jeremiah 4:14
    O Jerusalem, cleanse your heart that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?
  • 2 Chronicles 25 2
    Amaziah did what was pleasing in the Lord’s sight, but not wholeheartedly.
  • Matthew 23:25-26
    “ What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy— full of greed and self indulgence!You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
  • Ezekiel 22:27
    Your leaders are like wolves who tear apart their victims. They actually destroy people’s lives for money!
  • Acts 5:3
    Then Peter said,“ Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
  • Ezekiel 22:25
    Your princes plot conspiracies just as lions stalk their prey. They devour innocent people, seizing treasures and extorting wealth. They make many widows in the land.
  • Galatians 1:14
    I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
  • Luke 16:15
    Then he said to them,“ You like to appear righteous in public, but God knows your hearts. What this world honors is detestable in the sight of God.
  • Matthew 7:15
    “ Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves.
  • Acts 8:21-23
    You can have no part in this, for your heart is not right with God.Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,for I can see that you are full of bitter jealousy and are held captive by sin.”
  • Matthew 12:33-35
    “ A tree is identified by its fruit. If a tree is good, its fruit will be good. If a tree is bad, its fruit will be bad.You brood of snakes! How could evil men like you speak what is good and right? For whatever is in your heart determines what you say.A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart.
  • Zephaniah 3:3
    Its leaders are like roaring lions hunting for their victims. Its judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.
  • 2 Chronicles 31 20-2 Chronicles 31 21
    In this way, King Hezekiah handled the distribution throughout all Judah, doing what was pleasing and good in the sight of the Lord his God.In all that he did in the service of the Temple of God and in his efforts to follow God’s laws and commands, Hezekiah sought his God wholeheartedly. As a result, he was very successful.
  • Psalms 22:13
    Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.
  • James 4:8
    Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world.
  • Matthew 15:19
    For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
  • Titus 1:15
    Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.
  • Luke 7:13
    When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion.“ Don’t cry!” he said.
  • John 13:2
    It was time for supper, and the devil had already prompted Judas, son of Simon Iscariot, to betray Jesus.
  • 2 Timothy 3 5
    They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that!