<< Luke 11:36 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Therefore if your whole body is full of light, without any dark part, it will be wholly illuminated, as when the lamp illuminates you with its light.”
  • 新标点和合本
    若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。”
  • 当代译本
    如果你全身光明、毫无黑暗,你整个人就熠熠生辉,好像有灯光照在你身上。”
  • 圣经新译本
    你若全身明亮,没有一点黑暗,你就完全明亮,好像明亮的灯光照你一样。”
  • 中文标准译本
    因此,如果你全身光明,没有任何黑暗的部分,你就全然光明,好像明灯照亮着你。”
  • 新標點和合本
    若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
  • 當代譯本
    如果你全身光明、毫無黑暗,你整個人就熠熠生輝,好像有燈光照在你身上。」
  • 聖經新譯本
    你若全身明亮,沒有一點黑暗,你就完全明亮,好像明亮的燈光照你一樣。”
  • 呂振中譯本
    所以你全身若光明,沒有一點黑暗,它就完全光明,像燈閃閃地照亮你一樣。』
  • 中文標準譯本
    因此,如果你全身光明,沒有任何黑暗的部分,你就全然光明,好像明燈照亮著你。」
  • 文理和合譯本
    儻爾全體皆光、而無一毫之暗、則其光充滿、似燈之光燦照爾矣、○
  • 文理委辦譯本
    倘全身有光、無一毫之暗、則其光全、似燈之光焰照爾矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若爾全身有光、無一毫之暗、則其光純全、似燈光焰照爾、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    果能清明在躬、絲毫不昧、則光明瑩徹、正如燈火之輝煌照爾矣。』
  • New International Version
    Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.”
  • New International Reader's Version
    Suppose your whole body is full of light. And suppose no part of it is dark. Then your body will be full of light. It will be just as when a lamp shines its light on you.”
  • English Standard Version
    If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.”
  • New Living Translation
    If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light.”
  • Christian Standard Bible
    If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.”
  • New King James Version
    If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light.”
  • American Standard Version
    If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
  • Holman Christian Standard Bible
    If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.”
  • King James Version
    If thy whole body therefore[ be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
  • New English Translation
    If then your whole body is full of light, with no part in the dark, it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.”
  • World English Bible
    If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.”

交叉引用

  • Proverbs 6:23
    For the commandment is a lamp and the teaching is light; And rebukes for discipline are the way of life
  • Proverbs 20:27
    The spirit of a person is the lamp of the Lord, Searching all the innermost parts of his being.
  • Psalms 119:97-105
    How I love Your Law! It is my meditation all the day.Your commandments make me wiser than my enemies, For they are ever mine.I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.I understand more than those who are old, Because I have complied with Your precepts.I have restrained my feet from every evil way, So that I may keep Your word.I have not turned aside from Your judgments, For You Yourself have taught me.How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. NunYour word is a lamp to my feet And a light to my path.
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who said,“ Light shall shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
  • Proverbs 4:18-19
    But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
  • Proverbs 2:1-11
    My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you,Make your ear attentive to wisdom; Incline your heart to understanding.For if you cry out for insight, And raise your voice for understanding;If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures;Then you will understand the fear of the Lord, And discover the knowledge of God.For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones.Then you will discern righteousness, justice, And integrity, and every good path.For wisdom will enter your heart, And knowledge will be delightful to your soul;Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • Colossians 3:16
    Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • 2 Peter 3 18
    but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
  • Isaiah 8:20
    To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn.
  • 2 Timothy 3 15-2 Timothy 3 17
    and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.All Scripture is inspired by God and beneficial for teaching, for rebuke, for correction, for training in righteousness;so that the man or woman of God may be fully capable, equipped for every good work.
  • James 1:25
    But one who has looked intently at the perfect law, the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but an active doer, this person will be blessed in what he does.
  • Isaiah 42:16
    I will lead those who are blind by a way they have not known, In paths they have not known I will guide them. I will turn darkness into light before them And uneven land into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone.”
  • Mark 4:24-25
    And He was saying to them,“ Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.For whoever has, to him more will be given; and whoever does not have, even what he has will be taken away from him.”
  • Hebrews 5:14
    But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to distinguish between good and evil.
  • Matthew 13:11-12
    And Jesus answered them,“ To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.
  • Proverbs 1:5
    A wise person will hear and increase in learning, And a person of understanding will acquire wise counsel,
  • Matthew 13:52
    And Jesus said to them,“ Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure new things and old.”
  • Ephesians 4:14
    As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of people, by craftiness in deceitful scheming;
  • Hosea 6:3
    So let’s learn, let’s press on to know the Lord. His appearance is as sure as the dawn; And He will come to us like the rain, As the spring rain waters the earth.”