<< Luke 11:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    He said to them,“ When you pray, say,‘ Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on earth, as it is in heaven.
  • 新标点和合本
    耶稣说:“你们祷告的时候,要说:‘我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣对他们说:“你们祷告的时候,要说:‘父啊,愿人都尊你的名为圣;愿你的国降临;
  • 和合本2010(神版)
    耶稣对他们说:“你们祷告的时候,要说:‘父啊,愿人都尊你的名为圣;愿你的国降临;
  • 当代译本
    耶稣对他们说:“你们应该这样祷告,“‘天父,愿人都尊崇你的圣名,愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。
  • 圣经新译本
    耶稣说:“你们祷告的时候,要说:‘父啊,愿你的名被尊为圣,愿你的国降临(有些抄本在此有“愿你的旨意行在地上,如同行在天上”一句);
  • 中文标准译本
    耶稣就对他们说:“你们祷告的时候,要说:‘父啊,愿你的名被尊为圣,愿你的国度来临。
  • 新標點和合本
    耶穌說:「你們禱告的時候,要說:我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌對他們說:「你們禱告的時候,要說:『父啊,願人都尊你的名為聖;願你的國降臨;
  • 和合本2010(神版)
    耶穌對他們說:「你們禱告的時候,要說:『父啊,願人都尊你的名為聖;願你的國降臨;
  • 當代譯本
    耶穌對他們說:「你們應該這樣禱告,『天父,願人都尊崇你的聖名,願你的國度降臨,願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“你們禱告的時候,要說:‘父啊,願你的名被尊為聖,願你的國降臨(有些抄本在此有“願你的旨意行在地上,如同行在天上”一句);
  • 呂振中譯本
    耶穌就對他們說:『你們禱告的時候要說:「父啊,願你的名被尊為聖;願你的國來臨;
  • 中文標準譯本
    耶穌就對他們說:「你們禱告的時候,要說:『父啊,願你的名被尊為聖,願你的國度來臨。
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、爾曹祈禱、宜云、父歟、願爾名聖、爾國臨格、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、爾祈禱時、宜曰、我父在天、願爾名聖、爾國臨格、爾旨得成在地若天、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、爾祈禱時、當曰、在天吾父、願爾名聖、爾國臨格、爾旨得成、在地如在天焉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌對曰:『爾祈禱時、應曰:「父乎、願爾名見聖、願爾國來臨、
  • New International Version
    He said to them,“ When you pray, say:“‘ Father, hallowed be your name, your kingdom come.
  • New International Reader's Version
    Jesus said to them,“ When you pray, this is what you should say.“‘ Father, may your name be honored. May your kingdom come.
  • English Standard Version
    And he said to them,“ When you pray, say:“ Father, hallowed be your name. Your kingdom come.
  • New Living Translation
    Jesus said,“ This is how you should pray:“ Father, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon.
  • Christian Standard Bible
    He said to them,“ Whenever you pray, say, Father, your name be honored as holy. Your kingdom come.
  • New American Standard Bible
    And He said to them,“ When you pray, say:‘ Father, hallowed be Your name. Your kingdom come.
  • New King James Version
    So He said to them,“ When you pray, say: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
  • American Standard Version
    And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said to them,“ Whenever you pray, say: Father, Your name be honored as holy. Your kingdom come.
  • King James Version
    And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
  • New English Translation
    So he said to them,“ When you pray, say: Father, may your name be honored; may your kingdom come.

交叉引用

  • Matthew 6:6-15
    But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly.In praying, don’t use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.Therefore don’t be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.Pray like this:‘ Our Father in heaven, may your name be kept holy.Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.Give us today our daily bread.Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’“ For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • Ecclesiastes 5:2
    Don’t be rash with your mouth, and don’t let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few.
  • 2 Chronicles 20 6
    and he said,“ Yahweh, the God of our fathers, aren’t you God in heaven? Aren’t you ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in your hand, so that no one is able to withstand you.
  • 1 Thessalonians 3 11-1 Thessalonians 3 13
    Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.May the Lord make you to increase and abound in love toward one another, and toward all men, even as we also do toward you,to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
  • Ephesians 1:2
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Luke 10:9-11
    Heal the sick who are there, and tell them,‘ God’s Kingdom has come near to you.’But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say,‘ Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that God’s Kingdom has come near to you.’
  • 2 Corinthians 1 2
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 1 3
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Revelation 20:4
    I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus, and for the word of God, and such as didn’t worship the beast nor his image, and didn’t receive the mark on their forehead and on their hand. They lived and reigned with Christ for a thousand years.
  • Philippians 1:2
    Grace to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Psalms 11:4
    Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
  • Isaiah 2:2-5
    It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh’s house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.Many peoples shall go and say,“ Come, let’s go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law shall go out of Zion, and Yahweh’s word from Jerusalem.He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples. They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.House of Jacob, come, and let’s walk in the light of Yahweh.
  • Leviticus 22:23
    Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a free will offering; but for a vow it shall not be accepted.
  • Revelation 19:6
    I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying,“ Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
  • Isaiah 6:2-3
    Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.One called to another, and said,“ Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”
  • Daniel 2:44
    “ In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.
  • 1 Thessalonians 1 1
    Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • 1 Kings 8 43
    hear in heaven, your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, to fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.
  • Habakkuk 2:14
    For the earth will be filled with the knowledge of Yahweh’s glory, as the waters cover the sea.
  • Daniel 7:18
    But the saints of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’
  • Psalms 57:11
    Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
  • Psalms 103:20
    Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
  • Romans 8:15
    For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry,“ Abba! Father!”
  • Revelation 15:4
    Who wouldn’t fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”
  • Psalms 108:5
    Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
  • Matthew 10:32
    Everyone therefore who confesses me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven.
  • 2 Kings 19 19
    Now therefore, Yahweh our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone.”
  • Colossians 1:2
    to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Psalms 72:18-19
    Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
  • Revelation 11:15
    The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying,“ The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!”
  • Philippians 4:20
    Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
  • Daniel 7:27
    The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, will be given to the people of the saints of the Most High. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions will serve and obey him.’
  • Matthew 3:2
    “ Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”
  • Ezekiel 36:23
    I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh,“ when I am proven holy in you before their eyes.
  • Leviticus 10:3
    Then Moses said to Aaron,“ This is what Yahweh spoke of, saying,‘ I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.’” Aaron held his peace.
  • Matthew 5:16
    Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
  • 2 Thessalonians 2 16
    Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
  • Hosea 14:2
    Take words with you, and return to Yahweh. Tell him,“ Forgive all our sins, and accept that which is good: so we offer our lips like bulls.
  • 1 Thessalonians 1 3
    remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
  • Isaiah 63:16
    For you are our Father, though Abraham doesn’t know us, and Israel does not acknowledge us. You, Yahweh, are our Father. Our Redeemer from everlasting is your name.
  • 2 Thessalonians 1 1-2 Thessalonians 1 2
    Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ:Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Daniel 2:28
    but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:
  • Romans 1:7
    to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Galatians 1:4
    who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father—