<< Luke 10:21 >>

本节经文

  • New English Translation
    On that same occasion Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will.
  • 新标点和合本
    正当那时,耶稣被圣灵感动就欢乐,说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。父啊!是的,因为你的美意本是如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    正当那时,耶稣被圣灵感动而欢喜快乐,说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你把这些事向聪明智慧的人隐藏起来,而向婴孩启示出来。父啊,是的,因为你的美意本是如此。
  • 和合本2010(神版)
    正当那时,耶稣被圣灵感动而欢喜快乐,说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你把这些事向聪明智慧的人隐藏起来,而向婴孩启示出来。父啊,是的,因为你的美意本是如此。
  • 当代译本
    就在这时候,耶稣受圣灵感动,充满喜乐地说:“父啊,天地的主,我颂赞你!因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。父啊!是的,这正是你的美意。
  • 圣经新译本
    就在这时候,耶稣因圣灵而欢乐,说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向智慧和聪明的人隐藏起来,却向婴孩显明。父啊,是的,这就是你的美意。
  • 中文标准译本
    那时候,耶稣受了圣灵的感动就快乐,说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。是的,父啊!因为这正是你的美意。”
  • 新標點和合本
    正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是如此。
  • 和合本2010(上帝版)
    正當那時,耶穌被聖靈感動而歡喜快樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你把這些事向聰明智慧的人隱藏起來,而向嬰孩啟示出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。
  • 和合本2010(神版)
    正當那時,耶穌被聖靈感動而歡喜快樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你把這些事向聰明智慧的人隱藏起來,而向嬰孩啟示出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。
  • 當代譯本
    就在這時候,耶穌受聖靈感動,充滿喜樂地說:「父啊,天地的主,我頌讚你!因為你把這些事向聰明、有學問的人隱藏起來,卻啟示給像孩童一般的人。父啊!是的,這正是你的美意。
  • 聖經新譯本
    就在這時候,耶穌因聖靈而歡樂,說:“父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向智慧和聰明的人隱藏起來,卻向嬰孩顯明。父啊,是的,這就是你的美意。
  • 呂振中譯本
    正當那時辰、耶穌以聖靈歡樂地說:『父啊,天地的主啊,我稱謝你,因為你將這些事向智慧通達的人隱藏起來,向嬰孩卻啓示了;是的、父啊,在你面前,你的美意就是如此。』
  • 中文標準譯本
    那時候,耶穌受了聖靈的感動就快樂,說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。是的,父啊!因為這正是你的美意。」
  • 文理和合譯本
    是時也、耶穌感於聖神而喜曰、父乎、天地主也、我讚爾、以此事於智者達者則隱之、於赤子則顯之、父乎、然也、此乃爾所悅者也、
  • 文理委辦譯本
    當時、耶穌心喜曰、父乎、天地主也、我讚爾、以此道隱於智者才者、而顯之於赤子、誠哉、父之善意、固如是也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時耶穌心喜曰、父歟、天地之主、我頌讚爾、因爾以斯道隱於智者達者、而顯之於赤子、父歟、是也、因爾之意固如是也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    當時主感於聖神、不勝忻愉曰:『偉哉聖父!天地之主!爾令世之智者昧於妙道、而獨啟迪赤子之心。父乎、是誠爾之美意。
  • New International Version
    At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
  • New International Reader's Version
    At that time Jesus was full of joy through the Holy Spirit. He said,“ I praise you, Father. You are Lord of heaven and earth. You have hidden these things from wise and educated people. But you have shown them to little children. Yes, Father. This is what you wanted to do.
  • English Standard Version
    In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.
  • New Living Translation
    At that same time Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit, and he said,“ O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever, and for revealing them to the childlike. Yes, Father, it pleased you to do it this way.
  • Christian Standard Bible
    At that time he rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to infants. Yes, Father, because this was your good pleasure.
  • New American Standard Bible
    At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said,“ I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for doing so was well pleasing in Your sight.
  • New King James Version
    In that hour Jesus rejoiced in the Spirit and said,“ I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and revealed them to babes. Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.
  • American Standard Version
    In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well- pleasing in thy sight.
  • Holman Christian Standard Bible
    In that same hour He rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and the learned and have revealed them to infants. Yes, Father, because this was Your good pleasure.
  • King James Version
    In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
  • World English Bible
    In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said,“ I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well- pleasing in your sight.”

交叉引用

  • 2 Corinthians 4 3
    But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,
  • 1 Corinthians 2 6-1 Corinthians 2 8
    Now we do speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory.None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
  • Matthew 11:25-27
    At that time Jesus said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children.Yes, Father, for this was your gracious will.All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him.
  • Mark 10:15
    I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
  • Matthew 16:17
    And Jesus answered him,“ You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven!
  • Matthew 13:11-16
    He replied,“ You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:‘ You will listen carefully yet will never understand, you will look closely yet will never comprehend.For the heart of this people has become dull; they are hard of hearing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn, and I would heal them.’“ But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear.
  • Ephesians 1:5
    He did this by predestining us to adoption as his sons through Jesus Christ, according to the pleasure of his will–
  • Ephesians 1:11
    In Christ we too have been claimed as God’s own possession, since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
  • Colossians 2:2-3
    My goal is that their hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Isaiah 53:11
    Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done.“ My servant will acquit many, for he carried their sins.
  • Psalms 25:14
    The LORD’s loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
  • Luke 15:5
    Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
  • Job 5:12-14
    He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned!He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end.They meet with darkness in the daytime, and grope about in the noontime as if it were night.
  • Matthew 21:16
    and said to him,“ Do you hear what they are saying?” Jesus said to them,“ Yes. Have you never read,‘ Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?”
  • 1 Peter 2 1-1 Peter 2 2
    So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,
  • Psalms 8:2
    From the mouths of children and nursing babies you have ordained praise on account of your adversaries, so that you might put an end to the vindictive enemy.
  • Zephaniah 3:17
    The LORD your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you.”
  • Isaiah 66:1
    This is what the LORD says:“ The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
  • 1 Corinthians 1 9-1 Corinthians 1 29
    God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.Now I mean this, that each of you is saying,“ I am with Paul,” or“ I am with Apollos,” or“ I am with Cephas,” or“ I am with Christ.”Is Christ divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? Or were you in fact baptized in the name of Paul?I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,so that no one can say that you were baptized in my name!( I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel– and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless.For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.For it is written,“ I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent.”Where is the wise man? Where is the expert in the Mosaic law? Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of the world foolish?For since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching.For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.Think about the circumstances of your call, brothers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were powerful, not many were born to a privileged position.But God chose what the world thinks foolish to shame the wise, and God chose what the world thinks weak to shame the strong.God chose what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,so that no one can boast in his presence.
  • Luke 15:9
    Then when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying,‘ Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’
  • John 17:24-26
    “ Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world.Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men know that you sent me.I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”
  • Psalms 24:1
    The LORD owns the earth and all it contains, the world and all who live in it.
  • Isaiah 29:18-19
    At that time the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness.The downtrodden will again rejoice in the LORD; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.
  • Isaiah 35:8
    A thoroughfare will be there– it will be called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it; it is reserved for those authorized to use it– fools will not stray into it.
  • John 11:41
    So they took away the stone. Jesus looked upward and said,“ Father, I thank you that you have listened to me.
  • Isaiah 29:14
    Therefore I will again do an amazing thing for these people– an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations.”
  • Isaiah 62:5
    As a young man marries a young woman, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over a bride, so your God will rejoice over you.
  • 1 Corinthians 3 18-1 Corinthians 3 20
    Guard against self- deception, each of you. If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written,“ He catches the wise in their craftiness.”And again,“ The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”