<< 路加福音 10:1 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    這些事以後、主另指派了七十二個人,差遣他們兩個兩個地在他前面往他所要到的各城各地方去。
  • 新标点和合本
    这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
  • 和合本2010(上帝版)
    这些事以后,主另外指定七十二个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
  • 和合本2010(神版)
    这些事以后,主另外指定七十二个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
  • 当代译本
    事后,主拣选了七十个门徒,差遣他们两个两个地出去,先到祂将要去的城镇村庄,
  • 圣经新译本
    这些事以后,主又另外指派了七十二个人(“七十二个人”有些抄本作“七十个人”),差遣他们两个两个地,在他前面,到他自己将要到的各城各地去。
  • 中文标准译本
    这些事以后,主另外指定了七十个人,差派他们两个两个地在他前头,到他要去的各城各地去。
  • 新標點和合本
    這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
  • 和合本2010(上帝版)
    這些事以後,主另外指定七十二個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
  • 和合本2010(神版)
    這些事以後,主另外指定七十二個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
  • 當代譯本
    事後,主揀選了七十個門徒,差遣他們兩個兩個地出去,先到祂將要去的城鎮村莊,
  • 聖經新譯本
    這些事以後,主又另外指派了七十二個人(“七十二個人”有些抄本作“七十個人”),差遣他們兩個兩個地,在他前面,到他自己將要到的各城各地去。
  • 中文標準譯本
    這些事以後,主另外指定了七十個人,差派他們兩個兩個地在他前頭,到他要去的各城各地去。
  • 文理和合譯本
    厥後、主別立七十人、耦而遣之於其前、入己將至之諸邑諸地、
  • 文理委辦譯本
    厥後、主又立七十人、耦而遣之、先於其所欲往諸邑諸地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後、主別立七十人、耦而遣之、先往己所欲至之諸邑諸處、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    厥後主又簡七十二人、使其兩兩成行、豫往其將親蒞之城鄉、
  • New International Version
    After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
  • New International Reader's Version
    After this the Lord appointed 72 others. He sent them out two by two ahead of him. They went to every town and place where he was about to go.
  • English Standard Version
    After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go.
  • New Living Translation
    The Lord now chose seventy two other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit.
  • Christian Standard Bible
    After this, the Lord appointed seventy-two others, and he sent them ahead of him in pairs to every town and place where he himself was about to go.
  • New American Standard Bible
    Now after this the Lord appointed seventy two others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.
  • New King James Version
    After these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two by two before His face into every city and place where He Himself was about to go.
  • American Standard Version
    Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
  • Holman Christian Standard Bible
    After this, the Lord appointed 70 others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go.
  • King James Version
    After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
  • New English Translation
    After this the Lord appointed seventy- two others and sent them on ahead of him two by two into every town and place where he himself was about to go.
  • World English Bible
    Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place where he was about to come.

交叉引用

  • 路加福音 9:52
    又差遣使者在他前面。他們就去,進了撒瑪利亞的一個村莊、要為他豫備。
  • 馬可福音 6:7-13
    耶穌呼召了那十二個人,開始差遣他們兩個兩個地出去,一路給他們制服污靈的權柄;並囑咐他們單除了手杖以外、甚麼也不要帶、去做路上的用處;不要帶餅,不要帶口袋,不要有錢在腰袋裏;只要着上鞋;也不要穿兩件褂子。又對他們說:『無論何處、你們進了一家,要住在那裏,直到從那裏出來。無論甚麼地方不接待你們,不聽你們,你們從那裏出來的時候,要把你們腳下的塵土抖掉,對他們做個警告。』門徒就出去宣傳,叫人悔改;趕了許多鬼,用油抹了許多病人,治好他們。
  • 路加福音 3:4-6
    正如神言人以賽亞話語書上所記的、說:『有聲音在野地裏呼喊着說:「要豫備主的道路,造直他的路徑來;一切山谷都要填滿,大山小山都要削低;彎曲的要改直,崎嶇的要改為平路;血肉之人都必看見上帝的拯救。」』
  • 馬太福音 10:1-4
    耶穌呼召了他的十二個門徒,給他們制服污靈的權柄、可以趕逐污靈,也可以治好各樣疾病、各樣病症。十二使徒的名字是這幾個:第一個是稱彼得的西門,還有他的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、腓力和巴多羅買、多馬和收稅人馬太、亞勒腓的兒子雅各和利拜烏、加拿尼人西門、和加畧人猶大、也就是那把耶穌送官的。
  • 民數記 11:24-26
    於是摩西出來,將永恆主的話告訴人民;又把民間的長老七十個人聚攏來,叫他們站在帳棚的四圍。永恆主在雲中降臨,對摩西說話,將在摩西身上的靈分與做長老的七十個人身上;當靈停在他們身上的時候,他們就受感動而發神言狂。以後卻沒有再發。當時留在營裏的還有兩個人;一個名叫伊利達,另一個名叫米達;靈也居然停在他們身上了。這兩個人本是在被記錄者之中,卻沒有出來到帳棚裏;他們就在營中受感動而發神言狂。
  • 民數記 11:16
    永恆主對摩西說:『你要從以色列長老中聚集七十個人、就是你所知道做人民的長老和官吏的、到我這裏來,領他們到會棚前,叫他們和你一同站在那裏。
  • 路加福音 9:1-2
    耶穌叫齊了那十二個人,給他們能力權柄,去制伏一切的鬼、並治好疾病。就差遣他們去宣傳上帝的國,並且行醫。
  • 路加福音 1:17
    他必行在主面前為先導,具有以利亞的精神和能力,使為父者的心回轉而向兒女,使悖逆的人回轉、到義人的明達中,為主豫備準備好了的子民。』
  • 使徒行傳 13:2-4
    他們事奉主禁食的時候、聖靈說:『你們總要為我將巴拿巴和掃羅分別出來,去作我所呼召他們去作的工。』於是他們禁食禱告,給二人按手,就打發他們走了。他們既被聖靈差出,就下西流基,從那裏開航往居比路。
  • 路加福音 7:13
    主看見她,就憐憫她,對她說:『別哭了。』
  • 路加福音 1:76
    孩子啊,你必稱為至高者的神言人,因為你必在主的前頭走,豫備他的道路,
  • 啟示錄 11:3-10
    我要賜權柄叫我那兩個捨生作證人披着麻衣傳講神言、一千二百六十天。』他們就是那兩棵橄欖樹、兩個燈臺、立在大地之主面前的。若有人想要傷害他們,就必有火從他們口中噴出,去燒滅他們的仇敵;若有人想要傷害他們,就必定這樣被殺。這兩個人有權柄把天閉塞着,叫雨水在他們傳講神言的日子不下來;又有權柄掌管眾水、叫水變成了血;他們並且能用各樣災殃、按所要的次數擊打大地。他們作完了他們的見證時,那從無底坑裏上來的獸必對他們作戰,勝過他們,殺死他們。他們的屍體必倒在那大城的街道上。這城按靈意叫所多瑪,叫埃及,又是他們的主被釘十字架的地方。從許多民許多族許多種語言的人和許多邦國中、人們必觀看他們的屍體三天半,又不許人把他們的屍體安放在塋墓裏。為了他們的緣故、住在地上的人就歡喜快樂,彼此送禮,因為這兩位神言人實在叫住在地上的人受了苦痛。