<< ลูกา 1:9 >>

本节经文

交叉引用

  • 2พงศาวดาร 29:11
    My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to stand before him and serve him, to minister before him and to burn incense.” (niv)
  • 1พงศาวดาร 23:13
    The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister before him and to pronounce blessings in his name forever. (niv)
  • อพยพ 30:7-8
    “ Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come. (niv)
  • 1ซามูเอล 2:28
    I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings presented by the Israelites. (niv)
  • กันดารวิถี 16:40
    as the Lord directed him through Moses. This was to remind the Israelites that no one except a descendant of Aaron should come to burn incense before the Lord, or he would become like Korah and his followers. (niv)
  • 1พงศาวดาร 6:49
    But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded. (niv)
  • อพยพ 37:25-29
    They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high— its horns of one piece with it.They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.They made two gold rings below the molding— two on each of the opposite sides— to hold the poles used to carry it.They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense— the work of a perfumer. (niv)
  • 2พงศาวดาร 26:16
    But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God, and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense. (niv)
  • ฮีบรู 9:6
    When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry. (niv)